¥67.00定价:¥214.00 (3.14折)
¥40.00定价:¥160.00 (2.5折)
翻译学:口译理论和口译教育【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
¥46.00定价:¥93.00 (4.95折)
¥55.00定价:¥190.00 (2.9折)
翻译、历史与文化论集【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
¥40.00定价:¥160.00 (2.5折)
翻译的本体论研究:翻译研究的第三条道路、主体间性与人的元翻译构成【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
本丛书从翻译学建设的高度去系统地探索翻译理论问题。入选的课题具有相当的理论深度和原创性,研究具有系统性、开放性、创新性。 《译学新论丛书》有着明确的追求:一是入选的课题力求具有相当的理论深度和原创性,能为翻译学科的理论建设和发展起到推动作用;二是研究力求具有系统性,以强烈的问题意识、科学的研究方法、扎实的论证和翔实的资料保证研究的质量;三是研究力求开放性,其开放性要求研究者既要有宽阔的理论视野,又要把握国际翻译理论研究前沿的进展状况,特别要在研究中具有探索的精神,力求有所创新。但愿在翻译界同仁的支持下,在各位作者的努力下,我们的追求能一步步得以实现。
¥39.00定价:¥158.00 (2.47折)
翻译:理论与实践探索【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
¥27.00定价:¥134.00 (2.02折)
翻译与帝国:后殖民理论解读【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
¥39.71定价:¥80.42 (4.94折)
¥96.49定价:¥193.98 (4.98折)
《英汉对比翻译导论》是“英汉对比翻译研究”的代表性成果,是“翻译理论与实践”和“英汉语对比研究”跨学科方向结合的产物。本研究以作者在这两个领域的长期教学和研究经验为基础,以作者在这两个领域出版的专著《英汉语研究与对比》(邵志洪,997)和《翻译理论、实践与》(邵志洪,2003)以及发表在外语类核心期刊的五十多篇论文为依托,专题研究“英汉对比翻译”理论、方法论与实践问题,研究建立在“英汉对比翻译研究”基础上的翻译理论与应用,旨在建立包括理论与应用在内的“英汉对比翻译研究”体系,并指导“英汉翻译”和“汉英翻译”教学与实践。本研究采取不同于传统的研究方法,拟建立从翻译理论到翻译实践,再从翻译实践到翻译理论,即翻译理论一翻译实践的双向研究模式。《英汉对比翻译导论》共分九章。章 英汉构词方法对
¥49.00定价:¥99.00 (4.95折)
¥46.43定价:¥93.86 (4.95折)
服装英语翻译概论【正版书籍,满额减,电子发票】 【正版图书,达额减,电子发票】
《服装英语翻译概论》的出版对于促进我国服装英语翻译领域的研究、人才培养以及服装产业的发展都具有一定的实际意义。
¥33.00定价:¥146.00 (2.27折)
¥100.00定价:¥201.00 (4.98折)
¥55.80定价:¥141.60 (3.95折)
非文学翻译理论与实践【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
◇全面比较了文学翻译与非文学翻译的异同,强调了非文学翻译的地位。 ◇提出了非文学翻译的原则、方法、标准。 ◇次次把英语写作法则引入汉译英实践,提倡简明英语。 ◇提示利用互联网等信息技术资源提高翻译效率和质量。 ◇译例丰富,实用性强,操作性强。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不一定适合各地的需要,而且随着时间的推移会很快过时。所以,学习者可以选取其他练习材料。所提供参考译文属于一般意义上的翻译,没有大的篇章调整。大家可以同一篇文章设定不同翻译目的,从而尝试不同译法。
¥23.20定价:¥46.40 (5折)
当代国外翻译理论 导读【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
¥56.00定价:¥162.00 (3.46折)
《中译翻译文库?刘宓庆翻译论著全集?中译翻译文库?中译翻译教材翻译专业研究生系列教材:新编当代翻译理论(第2版)》是一本概论性著作,力求突出地显现翻译基本理论的系统结构及各理论项目的大体框架,不求阐释的周全翔实及例证的丰富多面。《中译翻译文库?刘宓庆翻译论著全集?中译翻译文库?中译翻译教材翻译专业研究生系列教材:新编当代翻译理论(第2版)》是立意于开拓的一个尝试。作者力图继承古典和近代译论的历史功绩,摆脱其局限性,努力对每一个翻译理论课题进行符合现代思维科学和逻辑学的科学证论,克服传统译论在概念定界中的内涵流变性,努力制订出重描写的翻译理论功能规范而不是规则。
¥36.00定价:¥152.00 (2.37折)
汉英对比翻译导论【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
章:汉英语言类型对比翻译;第二章:汉英语义对比与翻译;第三章:汉英句法对比与翻译;第四章:汉英语篇衔接对比与翻译;第五章:汉英修辞对比与翻译;第六章:汉英文化对比与翻译;第七章:汉英对比与文体翻译;第八章:应用汉英对比翻译研究。其中章至第七章为理论汉英对比翻译研究;第八章为应用汉英对比翻译研究。相关章节配有翻译实践原文,并提供参考译文。
¥20.00定价:¥120.00 (1.67折)
高级英汉翻译理论与实践【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
¥21.87定价:¥93.74 (2.34折)
《中译翻译文库?刘宓庆翻译论著全集?中译翻译文库?中译翻译教材翻译专业研究生系列教材:新编当代翻译理论(第2版)》是一本概论性著作,力求突出地显现翻译基本理论的系统结构及各理论项目的大体框架,不求阐释的周全翔实及例证的丰富多面。《中译翻译文库?刘宓庆翻译论著全集?中译翻译文库?中译翻译教材翻译专业研究生系列教材:新编当代翻译理论(第2版)》是立意于开拓的一个尝试。作者力图继承古典和近代译论的历史功绩,摆脱其局限性,努力对每一个翻译理论课题进行符合现代思维科学和逻辑学的科学证论,克服传统译论在概念定界中的内涵流变性,努力制订出重描写的翻译理论功能规范而不是规则。
¥36.03定价:¥73.06 (4.94折)
¥46.00定价:¥93.00 (4.95折)
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥122.00定价:¥324.00 (3.77折)
中译翻译教材-翻译专业研究生系列教材-非文学翻译理论与实践(第2版)【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
《中译翻译教材·翻译专业研究生系列教材 非文学翻译理论与实践(第2版)》有以下特点 ()专门探讨非文学翻译。一般翻译理论没有区分文学和非文学翻译。本书探讨了非文学翻译的特点,提出非文学翻译要做到“方法得当、意思准确、语言朴实通顺”。(2)以写作指导翻译。本书以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践。(3)以翻译过程为导向。重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和篇章,进行篇章调整等。(4)劋作性强。即使英语能力不足,按照本书提供的方法和思路也可以大大提高翻译质量。本书还详细介绍了网络资源在翻译中的应用,相信对所有从事翻译的人都会有极大帮助。(5)实用性强。市场上绝大多数翻译活动是非文学翻译,本书从翻译实践者的角度,帮助广大翻译工作者解决工作中面临
¥16.00定价:¥32.00 (5折)
暂时没有内容
¥56.00定价:¥162.00 (3.46折)
当代国外翻译理论导读【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
编辑推荐
¥129.00定价:¥259.00 (4.99折)
当代国外翻译理论导读【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
编辑推荐
¥131.43定价:¥263.86 (4.99折)
当代西方翻译理论探索【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论第一部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥122.00定价:¥324.00 (3.77折)
¥40.00定价:¥160.00 (2.5折)
伟大的思想家用简洁的文字,带给人类最伟大的思想启迪;我们用简单的方法,走近这些卓尔不群的人物,聆听他们振聋发聩的声音。
¥168.00定价:¥416.00 (4.04折)
◇全面比较了文学翻译与非文学翻译的异同,强调了非文学翻译的地位。 ◇提出了非文学翻译的原则、方法、标准。 ◇次次把英语写作法则引入汉译英实践,提倡简明英语。 ◇提示利用互联网等信息技术资源提高翻译效率和质量。 ◇译例丰富,实用性强,操作性强。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不一定适合各地的需要,而且随着时间的推移会很快过时。所以,学习者可以选取其他练习材料。所提供参考译文属于一般意义上的翻译,没有大的篇章调整。大家可以同一篇文章设定不同翻译目的,从而尝试不同译法。
¥48.00定价:¥97.00 (4.95折)
当代法国翻译理论【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
本书对近三十年来翻译理论的不同流派与观点进行了系统的梳理,特别是就翻译的语言学派、文化学派、文艺学派、翻译的诗学理论、释意理论以及翻译史、翻译批评理论进行有重点的评介,结合翻译的基本问题进行了深入探讨。这有助于拓展我国译论研究的视野,并对我国的翻。
¥43.00定价:¥166.00 (2.6折)
翻译美学理论【正版书籍,满额满减,优惠多多】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥54.00定价:¥238.20 (2.27折)
西方翻译研究方法论:70年代以后【正版书籍,满额减,电子发票】 正版
¥26.00定价:¥102.00 (2.55折)
¥44.80定价:¥139.60 (3.21折)
中国近代翻译文学概论【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
¥58.00定价:¥196.00 (2.96折)
¥42.00定价:¥164.00 (2.57折)
¥91.00定价:¥262.00 (3.48折)
外教社翻译硕士专业系列教材:口译研究概论【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
《口译研究概论》是一部编排科学的口译研究入门教材,对口译研究的理论基础、选题及其研究方法以及研究趋向等进行了庞而不杂、条理清晰的综述,是口译研究的学科理论奠基之作。该书自出版以来在翻译研究界及口译研究界均受到高度评价。翻译研究界的代表人物莫纳·贝克(Mona Baker)称,“这本以读者为本的实用教科书是口译研究这门重要的新兴学科的一个路线图。”国际口译界的行业组织“国际译员协会”(AIIC)也发表评论称,“该书的出版是对口译研究领域的一大贡献。”
¥169.00定价:¥418.00 (4.05折)
语料库翻译学概论【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
《语料库翻译学概论》由胡开宝所著,共分9章。章“绪论”部分简要介绍语料库翻译学的定义、语料库翻译学的起源和发展以及语料库翻译学的主要内容。第2章“译学研究语料库的建设与常用软件”介绍译学研究语料库的具体种类、语料库的建设过程和语料库常用软件的应用。第3章至第8章,著者详细分析了语料库翻译学的主要研究内容,即基于语料库的翻译语言特征、译者风格、翻译规范、翻译实践、翻译教学及口译等领域的研究。第9章“语料库翻译学:问题与前景”总结了语料库翻译学研究的先天缺陷和存在的问题,指出语料库翻译学未来的研究领域和发展前景。
¥49.00定价:¥99.00 (4.95折)
西方翻译研究方法论:70年代以后【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
¥39.00定价:¥158.00 (2.47折)
文化构建-文学翻译论集【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
翻译研究是目前世界上发展最快的跨学科研究领域之一。《文化构建》一书次把这一领域两位开创者——翻译家、学者苏珊·巴斯内特和安德烈·勒菲弗尔的论文集合成册。论文集所收文章延续并深化了两人近几年来所进行的主要研究,尤其是对翻译文化转向的研究。书中探讨的主题有 中西译论、可译性的限度、翻译何时并非翻译、翻译研究与文化研究的关系等等。有的论文是针对一定体裁,如戏剧翻译、诗歌翻译 有的重在个案研究,讨论了维吉尔、布莱希特等人作品英译后的境遇。巴斯内特和勒菲弗尔两位学者行文明了易懂,鲜少专业术语。相信本论文集对每位有兴趣于翻译研究及文化比较研究的读者都将大有裨益。
¥42.00定价:¥164.00 (2.57折)
西方翻译研究方法论:70年代以后【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
¥39.00定价:¥158.00 (2.47折)
社会翻译学研究:理论、视角与方法【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
¥276.00定价:¥632.00 (4.37折)
西方翻译理论流派研究【正版书籍,满额满减,优惠多多】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
¥164.00定价:¥358.00 (4.59折)
文学翻译的理论与实践【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
《文学翻译的理论与实践:翻译对话录(增订本)》是中国文学翻译史承前启后的理论探索,中国文学翻译研究和实践的重要参照。
¥36.00定价:¥152.00 (2.37折)
生态翻译学理论应用研究【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
¥32.63定价:¥66.26 (4.93折)
新闻翻译:理论与实践【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
¥16.00定价:¥32.00 (5折)
新编奈达论翻译【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
认识到翻译于丰富人类文化、促进文化交流、建设富强民主文明国家中的重要作用,认识到翻译对于提高自身文化修养和专业素质、保证其职业生涯顺利成功方面近宝贵价值,现在越来越多的青年人甚至少年人成了翻译的爱好者,他们要求学习翻译、研究翻译,有的立志投身翻译,他们需要高水平的、切合实用的翻译研究及学习读物,使学习和运用外语的水平更上一层楼。
¥74.00定价:¥228.00 (3.25折)
煮酒论道:逍遥世间的绝妙智慧【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
¥27.00定价:¥134.00 (2.02折)
认识到翻译于丰富人类文化、促进文化交流、建设富强民主文明国家中的重要作用,认识到翻译对于提高自身文化修养和专业素质、保证其职业生涯顺利成功方面近宝贵价值,现在越来越多的青年人甚至少年人成了翻译的爱好者,他们要求学习翻译、研究翻译,有的立志投身翻译,他们需要高水平的、切合实用的翻译研究及学习读物,使学习和运用外语的水平更上一层楼。
¥74.00定价:¥228.00 (3.25折)
汉维:维汉翻译理论与技巧【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
¥159.72定价:¥320.44 (4.99折)
20世纪西方翻译理论在中国的接受史【正版书籍,满额减,电子发票】 正版
¥100.00定价:¥280.00 (3.58折)
汉维:维汉翻译理论与技巧【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
¥159.72定价:¥329.44 (4.85折)
系统中的翻译:描写和系统理论解说【正版图书,达额减,电子发票】 【正版书籍,满额减,电子发票】
NULL
¥30.40定价:¥110.80 (2.75折)
翻译与翻译过程:理论与实践—中国规模最大最具影响力的国外语言学文库 (英)贝尔(Bell,R.T.) 著,王克非 【正版 正版书籍,满额减,电子发票
sinceitwasfirstestablishedinthe970s,theappliedlinguesticsandlanguageatudyseriesbasbecomeamajorforceinthestudyofpracticalproblemsinhunmancommunicationandlanguageeducation.drawingextensivelyonempiricalresearchandtheoreticalworkinlinguistics.sociology.psychologyandeducation.theseriesexporeskeyissuesinlanguageacquisitionandlanguageuse.Afeelingofuneasepresantlyexistsaboutthetreatmentoftranslationbytranslationtheoristsontheonehandandlinguistsontheother.translationtheoristshemadelittlesystematicuseofthetechniquesandinsightsofcontemporrylinguisticsandlinguistshebeenatbestneutraltothetheoryoftranslation,thisvolumearguesthatthesubjectiveevaluationoftheproductoftranslatingmustgivewaytoadeseriptiveandobjectiveattempttorevealtheworkingsoftheprocesswithoutthisshift,translationtheorywillcontinuetofalloutsidethemainstreamofintellectualactivityinthehumanseiencesandfiltotakeitsrightfulplaceasamajorfieldinappliedlinguisttics.rogerbellisprofessoroflinguisticsandassociateheadoftheschooloflanguagesatthepol
¥22.80定价:¥46.60 (4.9折)
美学理论视野中的文学翻译研究【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
《美学理论视野中的文学翻译研究》将理论与实证相结合,对于许多理论观点,均以翻译实例、翻译家的经验相印证,证实理论的可信度。美学理论可以对文学翻译中许多问题的产生作出解释,同时也可以对这些问题的处理提供对策,为正确对待这些问题提供参考。
¥62.00定价:¥204.00 (3.04折)
系统中的翻译:描写和系统理论解说【正版书籍,满额减,电子发票】 正版
NULL
¥37.14定价:¥75.28 (4.94折)
中西诗歌翻译百年论集 海岸 著 上海外语教育出版社【正版书籍,满额减,电子发票】 正版
就中国诗歌翻译理论建设而言,海岸君选编的《中西诗歌翻译百年论集》正好提供了切实可信的证据,这可以说是当代中国诗歌翻译理论自主创新的论文选集之一。《中西诗歌翻译百年论集》的选编立足于诗人译者的视角,注重诗歌翻译实践与诗歌译论研究并举,重点选编老、中、青三代颇有建树的诗人翻译家的译论;同时兼顾西方译介中国古典及现代诗歌的史料与个人经验。
¥45.00定价:¥170.00 (2.65折)
本书是“译学新论丛书”之一,该书共分6个章节,具体内容包括鲁迅传统汉语翻译文体的历时考察、鲁迅留日前期科技文本的翻译文体、鲁迅留日前期文学文本的翻译文体、鲁迅留日后期及民国初年文学文本的翻译文体。该书可供各大专院校作为使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。 本书是邵洵美作品系列之一,艺文闲话卷。这是一部别开生面的文艺随笔集。邵洵美在书中采用他所喜爱的“谈话”即个人独白的方式,阐述他对文学创作和文学批评的一系列看法,还深入浅出的介绍西方现代文学尤其是诗学理论的基本观点,文笔生动,使人读了趣味盎然。
¥84.00定价:¥248.00 (3.39折)
当代国外翻译理论 导读【正版书籍,满额满减,咨询更优惠】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
暂时没有内容
¥80.80定价:¥202.00 (4折)