本次为A .E 豪斯曼诗集双语对照本首度出版。 他的诗作影响了中国新诗运动,闻一多、梁实秋、杨宪益等都推荐过他,但他的作品集却鲜少在国内翻译出版。本次精选豪斯曼的具代表性的诗作,无论是原诗还是译作,都可读性极强,是人们了解、研究豪斯曼诗歌艺术不可错过的读物。 由于豪斯曼的诗歌形式整齐,韵律感强,国内*早译介豪斯曼的是新文化运动中的格律派诗人闻一多。 闻一多力倡建立现代格律诗,指出新格律诗不仅要摄取传统格律诗的精髓,还要借鉴西方诗歌的长处,尤其是格律方面的长处。 事实上,闻一多在芝加哥珂泉留学时就已成了豪斯曼的诗中的音韵魅力的俘虏,在其后的新诗创作和对新诗理论的构建的思索中,闻一多都从豪斯曼的诗歌中获益良多。 此后许多翻译名家如梁实秋、卞之琳、杨宪益、飞白、周煦良等人都译介过他。可
¥49.90定价:¥49.90