飞鸟集 罗宾德拉纳特·泰戈尔 浙江文艺出版社【正版保障,实物如图】 书籍品相85-99成新,实拍图以图片为准发货,介意勿拍
¥196.03定价:¥921.34 (2.13折)
九年级上册4册名著 北师大泰戈尔诗选 世说新语 聊斋志异 唐诗三百首**正版完整版诗集初中生书中学生初三课外阅读书籍V
¥78.18定价:¥108.80 (7.19折)
九年级上册4册名著 北师大泰戈尔诗选 世说新语 聊斋志异 唐诗三百首完整版诗集初中生书中学生初三课外阅读书籍V
¥86.62定价:¥108.80 (7.97折)
飞鸟集罗宾德拉纳特·泰戈尔浙江文艺出版社【现货实拍 可开发票 下单速发 正版图书】 代寻稀缺书老书,有问题可联系在线客服15011482491
¥243.88定价:¥731.64 (3.34折)
九年级上册4册名著 北师大泰戈尔诗选 世说新语 聊斋志异 唐诗三百首**正版完整版诗集初中生书中学生初三课外阅读书籍V
¥79.75定价:¥108.80 (7.33折)
九年级上册4册名著 北师大泰戈尔诗选 世说新语 聊斋志异 唐诗三百首完整版诗集初中生书中初三课外阅读书籍V
¥57.00定价:¥108.80 (5.24折)
飞鸟集【售后无忧】 「本店部分图书为稀缺古旧书籍,您下单之前可与在线客服联系」
温馨提示:《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。相关购买:《冯唐诗百首》 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《
¥116.10定价:¥258.00 (4.5折)
飞鸟集【可开电子发票】 [正版书籍,达额减,现货速发,可开电子发票]
温馨提示:《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。相关购买:《冯唐诗百首》 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《
¥103.80定价:¥262.00 (3.97折)
飞鸟集 (印)罗宾德拉纳特·泰戈尔著 浙江文艺出版社,【正版现货】 正版图书,本店套装图书默认为单本,您下单前可咨询在线客服,谢谢!
温馨提示:《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。相关购买:《冯唐诗百首》 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《
¥88.00定价:¥191.00 (4.61折)
飞鸟集 (印)罗宾德拉纳特·泰戈尔著 浙江文艺出版社【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
温馨提示:《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。相关购买:《冯唐诗百首》 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《
¥67.00定价:¥309.37 (2.17折)
飞鸟集 (印)罗宾德拉纳特·泰戈尔著 浙江文艺出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
温馨提示:《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。相关购买:《冯唐诗百首》 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《
¥67.00定价:¥149.37 (4.49折)
¥241.11定价:¥483.22 (4.99折)
¥154.99定价:¥311.00 (4.99折)
飞鸟集【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
温馨提示:《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。相关购买:《冯唐诗百首》 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《
¥103.90定价:¥328.90 (3.16折)
飞鸟集 (印)罗宾德拉纳特·泰戈尔著冯唐译 浙江文艺出版社 9787533940751
¥199.00定价:¥199.00
飞鸟集【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持七天无理由退货,下单前请咨询客服查看书籍情况】
¥92.51定价:¥186.04 (4.98折)
¥248.23定价:¥497.46 (4.99折)
温馨提示:《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。相关购买:《冯唐诗百首》 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《
¥248.50定价:¥498.00 (4.99折)
温馨提示:《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。相关购买:《冯唐诗百首》 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《
¥220.00定价:¥458.00 (4.81折)
飞鸟集【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
温馨提示:《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。相关购买:《冯唐诗百首》 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《
¥253.30定价:¥734.54 (3.45折)
¥197.00定价:¥7800 (0.26折)
温馨提示: 《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。 相关购买:冯唐文字精选集《吟诗》(1书+1CD) 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集于1922 年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在一定程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余
¥187.99定价:¥770.83 (2.44折)
¥196.00定价:¥7800 (0.26折)
飞鸟集 (印)罗宾德拉纳特·泰戈尔著【正版】. 全国三仓发货,物流便捷,正版书放心购买!
温馨提示:《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。相关购买:《冯唐诗百首》 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《
¥44.30定价:¥211.47 (2.1折)
飞鸟集 (印)罗宾德拉纳特·泰戈尔著【正版保证】. 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
温馨提示:《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。相关购买:《冯唐诗百首》 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《
¥44.30定价:¥137.70 (3.22折)
温馨提示: 《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。 相关购买:冯唐文字精选集《吟诗》(1书+1CD) 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集于1922 年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在一定程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余
¥220.00定价:¥850.36 (2.59折)
温馨提示:《飞鸟集》装帧方式跟普通书很不一样,它采用了穿线裸书籍的装帧形式,使书体柔软易翻阅,亲爱的读者们千万不要误以为是书脱胶了质量问题哟。相关购买:《冯唐诗百首》 诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 于是,我们邀请诗人冯唐重新翻译《飞鸟集》,借助其圆熟、凝练的文字技巧,找回《飞鸟集》本应有的意境和韵律,更加适合现代中国读者的汉语习惯。冯唐在翻译之余,特别撰写了一篇札记《
¥52.69定价:¥106.38 (4.96折)
九年级上册4册名著 北师大泰戈尔诗选 世说新语 聊斋志异 唐诗三百首完整版诗集初中生中学生初三课外阅读籍V
¥52.00定价:¥108.80 (4.78折)
九年级上册4册名著 北师大泰戈尔诗选 世说新语 聊斋志异 唐诗三百首完整版诗集初中生书中学生初三课外阅读书籍V
¥66.00定价:¥66.00
飞鸟集 罗宾德拉纳特·泰戈尔 浙江文艺出版社【正版保障,实物如图】 书籍品相85-99成新,实拍图以图片为准发货,介意勿拍
¥328.28
九年级上册4册名著 北师大泰戈尔诗选 世说新语 聊斋志异 唐诗三百首**正版完整版诗集初中生书中学生初三课外阅读书籍V
¥79.75定价:¥108.80 (7.33折)
原装正版】飞鸟集 罗宾德拉纳特泰戈尔,冯唐9787533940751正版收藏 飞鸟集 罗宾德拉纳特泰戈尔,冯唐 浙江文艺
¥140.00
¥268.99
¥116.10