梅明玉著的《英汉语言对比分析与翻译》主要分为两个部分。*部分主要对英汉两种语言做了比较具体的对比分析。首先讨论两个不同民族的生活环境和历史发展对人们的思维方式产生了不同的影响。这些不同的影响首先表现在语言上,因为语言是思维的载体和体现,不同的生活环境和历史发展造就了两个民族不同的思维方式和逻辑推理方式。然后本书分章对语言生成的模因现象、词语语义标记、蕴含关系、词语的隐喻含义、交际会话和错误分析等方面进行了深入的解读,这些分析和解读是正确的语言理解和翻译不可缺少的基石。 第二部分对翻译中词语冗余、成语翻译、语序排列、公示语翻译、语篇分析等方面用很多的语言素材进行了详细的解释和说明。为了展示国内翻译活动的开展情况和业界翻译的真实水平,本书*后安排了相关翻译比赛中的优秀译文赏析,这
¥18.30定价:¥38.00 (4.82折)
英汉语言对比与翻译研究曹晶文化发展出版社9787514242546 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥35.00定价:¥72.00 (4.87折)
英汉语言对比分析与翻译 梅明玉 著 浙江大学出版社 【新华书店全新正版】 新华书店,电子发票,多仓就近发货
¥13.90定价:¥38.00 (3.66折)
英汉语言对比分析与翻译 梅明玉 著 浙江大学出版社 【新华书店正版书籍】 正版全新书籍 正规发票 多仓就近发货 关注店铺可享店铺优惠
¥14.10定价:¥38.00 (3.72折)
英汉语言对比与翻译 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本着实用的原则,以多年教学和研究的积累为基础,《英汉语言对比与翻译》始终以英汉语言对比为主轴,以翻译应用为目的,从语音学、形态学、语义学、语用学、修辞学、语法学和结构学等角度对英汉两种语言进行了深入的对比性探讨。首先对英汉语言的产生和发展的历史进行了回顾,展示了英汉语言的渊源及其影响 进而从英汉语言的基本形态、语音体系、构词方式、语义构成、语用习惯、修辞应用等方面进行了阐释性对比,表现了英汉语言在形式形态、功能应用等方面的差异和特点 继而对英汉语言在句法结构方面的句型模式、构成成分及其功能应用方面进行了对比和剖析,展示了英汉语言在句子成分构成和功能应用方面的异同。通过探根求源。进行了宏观理论的提炼。结合微观案例的分析,进行了将理论与实践相联系,将知识与趣味相结合,将学习的与应
¥8.91定价:¥56.73 (1.58折)
英汉语言对比与翻译 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本着实用的原则,以多年教学和研究的积累为基础,《英汉语言对比与翻译》始终以英汉语言对比为主轴,以翻译应用为目的,从语音学、形态学、语义学、语用学、修辞学、语法学和结构学等角度对英汉两种语言进行了深入的对比性探讨。首先对英汉语言的产生和发展的历史进行了回顾,展示了英汉语言的渊源及其影响 进而从英汉语言的基本形态、语音体系、构词方式、语义构成、语用习惯、修辞应用等方面进行了阐释性对比,表现了英汉语言在形式形态、功能应用等方面的差异和特点 继而对英汉语言在句法结构方面的句型模式、构成成分及其功能应用方面进行了对比和剖析,展示了英汉语言在句子成分构成和功能应用方面的异同。通过探根求源。进行了宏观理论的提炼。结合微观案例的分析,进行了将理论与实践相联系,将知识与趣味相结合,将学习的与应
¥9.58定价:¥58.74 (1.64折)
英汉语言对比与翻译李建军、盛卓立 著武汉大学出版社9787307133822 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本着实用的原则,以多年教学和研究的积累为基础,《英汉语言对比与翻译》始终以英汉语言对比为主轴,以翻译应用为目的,从语音学、形态学、语义学、语用学、修辞学、语法学和结构学等角度对英汉两种语言进行了深入的对比性探讨。首先对英汉语言的产生和发展的历史进行了回顾,展示了英汉语言的渊源及其影响;进而从英汉语言的基本形态、语音体系、构词方式、语义构成、语用习惯、修辞应用等方面进行了阐释性对比,表现了英汉语言在形式形态、功能应用等方面的差异和特点;继而对英汉语言在句法结构方面的句型模式、构成成分及其功能应用方面进行了对比和剖析,展示了英汉语言在句子成分构成和功能应用方面的异同。通过探根求源。进行了宏观理论的提炼。结合微观案例的分析,进行了将理论与实践相联系,将知识与趣味相结合,将学习
¥16.80定价:¥107.00 (1.58折)
英汉语言对比与翻译研究9787514242546 正版新书七鲤鱼图书专营店 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥44.60定价:¥72.00 (6.2折)
¥35.00定价:¥72.00 (4.87折)
英汉语言对比与翻译(李建军 盛卓立)武汉大学出版社9787307133822
¥28.00定价:¥43.82 (6.39折)
英汉语言对比与翻译研究曹晶9787514242546 文化发展出版社人天图书专营店 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥34.99定价:¥72.00 (4.86折)
英汉语言对比与翻译 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本着实用的原则,以多年教学和研究的积累为基础,《英汉语言对比与翻译》始终以英汉语言对比为主轴,以翻译应用为目的,从语音学、形态学、语义学、语用学、修辞学、语法学和结构学等角度对英汉两种语言进行了深入的对比性探讨。首先对英汉语言的产生和发展的历史进行了回顾,展示了英汉语言的渊源及其影响 进而从英汉语言的基本形态、语音体系、构词方式、语义构成、语用习惯、修辞应用等方面进行了阐释性对比,表现了英汉语言在形式形态、功能应用等方面的差异和特点 继而对英汉语言在句法结构方面的句型模式、构成成分及其功能应用方面进行了对比和剖析,展示了英汉语言在句子成分构成和功能应用方面的异同。通过探根求源。进行了宏观理论的提炼。结合微观案例的分析,进行了将理论与实践相联系,将知识与趣味相结合,将学习的与应
¥9.60定价:¥58.80 (1.64折)
英汉语言对比与翻译 李建军,盛卓立 著 武汉大学出版社【正版】 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
¥10.18定价:¥21.74 (4.69折)
英汉语言对比与翻译研究9787514242546兴海图书专营店 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥55.00定价:¥72.00 (7.64折)
英汉语言对比与翻译【可开电子发票】 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
《英汉语言对比与翻译》力求博采众长,追求内容合理化,结构的系统化,对英汉语言进行了系统性的对比探讨。首先对英汉语言的产生和发展历史的回顾,继而对英汉语言的基本构成形态、语音体系、构词方式、语义构成、语用表达、修辞应用以及英汉语言在句法结构方面的句型模式、构成成分等进行系统的梳理和对比分析,探根求源,揭示了英汉语言间的相似性和差异性。
¥282.00定价:¥574.00 (4.92折)
基于语言与文化对比的英汉翻译探究 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥27.30定价:¥78.00 (3.5折)
¥21.50定价:¥38.00 (5.66折)
说词解句:英汉语言对比与翻译仝益民 著大连理工大学出版社9787561149058 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《说词解句:英汉语言对比与翻译》通过试试水平,让学习者真切地体验困难,在追根溯源中理解英汉语句的基本差异,感受翻译的障碍,来发现翻译窍门。经过学习者的加深体会和作者的评头论足,让学习者可以自如地移花接木,百炼成钢,达到对英汉语言各自特征和两种语言转换的融会贯通。
¥172.80定价:¥448.20 (3.86折)
英汉语言文化对比与翻译 闫丽君、杨林 编 9787227056270 宁夏人民出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英汉语言文化对比与翻译》的编写从对比语言学、跨文化交际与翻译学的相关理论出发,探讨英汉语言与文化之间存在的宏观和微观层次上的差异,旨在通过全方位差异性对比与分析,培养英语学习者的双语差异意识、跨文化交际意识以及英汉双语转换能力。 开篇第一部分探讨了英汉语言系统对比与翻译。英语属印欧语系,汉语属汉藏语系,两者相去甚远,个性多于共性,其间差异尤见于英语重形合,汉语重意合的特点。从翻译概念厘定,到翻译标准确立,但凡涉及转换问题,总难避开语言差异。 第二部分为英汉语篇结构与分析,探讨了语篇中词汇语义,词汇的语义是一种潜势,语义的选择是由情景语境和文化语境决定的。 第三部分为语篇翻译理论,翻译的直接对象是原文语篇,翻译的最终产品是译文语篇。在翻译过程中,翻译者不能只孤立
¥46.41定价:¥94.83 (4.9折)
英汉语言对比分析与翻译 梅明玉 著 浙江大学出版社 【新华书店正版图书书籍】 正版全新书籍 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠!
¥16.50定价:¥38.00 (4.35折)
英汉语言对比分析与翻译/梅明玉/浙江大学出版社【春日图书 正版】 正版可开发票 请联系在线当当客服
¥39.50定价:¥39.50
英汉语言对比分析与翻译 梅明玉 著 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥26.60定价:¥38.00 (7折)
明星店铺 文轩网旗舰店
英汉语言对比分析与翻译 浙江大学出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥26.60定价:¥38.00 (7折)
¥29.00定价:¥29.00
英汉语言对比分析与翻译/梅明玉/浙江大学出版社【四季昌盛专营店】 可开发票 联系在线客服索取
¥27.88定价:¥38.00 (7.34折)
英汉语言文化对比与翻译 闫丽君 杨林 宁夏人民出版社 【新华书店正版图书书籍】 正版全新书籍 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠!
¥23.80定价:¥38.00 (6.27折)
英汉语言文化对比与翻译 闫丽君 杨林 宁夏人民出版社 【新华书店正版图书】 正版全新书籍 正规发票 多仓就近发货 关注店铺可享店铺优惠
¥21.30定价:¥38.00 (5.61折)
¥25.80定价:¥38.00 (6.79折)
¥25.10定价:¥38.00 (6.61折)
英汉语言文化对比与翻译 闫丽君 杨林 宁夏人民出版社 【正版图书书籍】 正版全新书籍 正规发票 多仓就近发货 关注店铺可享店铺优惠!
¥21.80定价:¥38.00 (5.74折)
说词解句:英汉语言对比与翻译仝益民 著大连理工大学出版社(正版旧书)9787561149058 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《说词解句:英汉语言对比与翻译》通过试试水平,让学习者真切地体验困难,在追根溯源中理解英汉语句的基本差异,感受翻译的障碍,来发现翻译窍门。经过学习者的加深体会和作者的评头论足,让学习者可以自如地移花接木,百炼成钢,达到对英汉语言各自特征和两种语言转换的融会贯通。
¥174.30定价:¥446.00 (3.91折)
英汉语言对比分析与翻译梅明玉9787308173681 浙江大学出版社对比语言学英语汉语人天图书专营店 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
梅明玉著的《英汉语言对比分析与翻译》主要分为两个部分。*部分主要对英汉两种语言做了比较具体的对比分析。先讨论两个不同民族的生活环境和历史发展对人们的思维方式产生了不同的影响。这些不同的影响先表现在语言上,因为语言是思维的载体和体现,不同的生活环境和历史发展造了两个民族不同的思维方式和逻辑推理方式。然后本书分章对语言生成的模因现象、词语语义标记、蕴含关系、词语的隐喻含义、交际会话和错误分析等方行了深入的解读,这些分析和解读是正确的语言理解和翻译不可缺少的基石。; ;部分对翻译中词语冗余、成语翻译、语序排列、公示语翻译、语篇分析等方面用很多的语言素行了详细的解释和说明。为了展示国内翻译活动的开展情况和业界翻译的真实水平,本书*后安排了相关翻译比赛中的译文赏析,这些比赛主要是由《中国翻
¥29.20定价:¥38.00 (7.69折)
英汉语言对比分析与翻译/梅明玉/浙江大学出版社 正版图书 可开发票
¥30.99定价:¥38.00 (8.16折)
说词解句:英汉语言对比与翻译 仝益民 著 大连理工大学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《说词解句:英汉语言对比与翻译》通过试试水平,让学习者真切地体验困难,在追根溯源中理解英汉语句的基本差异,感受翻译的障碍,来发现翻译窍门。经过学习者的加深体会和作者的评头论足,让学习者可以自如地移花接木,百炼成钢,达到对英汉语言各自特征和两种语言转换的融会贯通。
¥107.64定价:¥225.28 (4.78折)
¥29.38定价:¥38.00 (7.74折)
英汉语言对比分析与翻译/梅明玉/浙江大学出版社 正版书籍 七天无理由退换货【让您无忧购物】
¥27.38定价:¥50.94 (5.38折)
英汉语言对比分析与翻译,浙江大学出版社【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥21.32定价:¥76.00 (2.81折)
【速发】英汉语言对比分析与翻译 梅明玉 著 浙江大学出版社 9787308173681 可开发票,正版现货,支持7天无理由退换货
¥23.00定价:¥38.00 (6.06折)
英汉语言对比分析与翻译,浙江大学出版社【新华书店自营店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥21.32定价:¥38.00 (5.62折)
【正版】 英汉语言对比分析与翻译 梅明玉 著 浙江大学出版社 9787308173681
¥26.98定价:¥38.00 (7.1折)
¥20.90定价:¥38.00 (5.5折)
英汉语言文化对比与翻译 闫丽君、杨林 编 宁夏人民出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《英汉语言文化对比与翻译》的编写从对比语言学、跨文化交际与翻译学的相关理论出发,探讨英汉语言与文化之间存在的宏观和微观层次上的差异,旨在通过全方位差异性对比与分析,培养英语学习者的双语差异意识、跨文化交际意识以及英汉双语转换能力。 开篇第一部分探讨了英汉语言系统对比与翻译。英语属印欧语系,汉语属汉藏语系,两者相去甚远,个性多于共性,其间差异尤见于英语重形合,汉语重意合的特点。从翻译概念厘定,到翻译标准确立,但凡涉及转换问题,总难避开语言差异。 第二部分为英汉语篇结构与分析,探讨了语篇中词汇语义,词汇的语义是一种潜势,语义的选择是由情景语境和文化语境决定的。 第三部分为语篇翻译理论,翻译的直接对象是原文语篇,翻译的最终产品是译文语篇。在翻译过程中,翻译者不能只孤立
¥56.80定价:¥91.36 (6.22折)
英汉语言文化对比与翻译闫丽君、杨林 编宁夏人民出版社(正版旧书)9787227056270 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《英汉语言文化对比与翻译》的编写从对比语言学、跨文化交际与翻译学的相关理论出发,探讨英汉语言与文化之间存在的宏观和微观层次上的差异,旨在通过全方位差异性对比与分析,培养英语学习者的双语差异意识、跨文化交际意识以及英汉双语转换能力。 开篇第一部分探讨了英汉语言系统对比与翻译。英语属印欧语系,汉语属汉藏语系,两者相去甚远,个性多于共性,其间差异尤见于英语重形合,汉语重意合的特点。从翻译概念厘定,到翻译标准确立,但凡涉及转换问题,总难避开语言差异。 第二部分为英汉语篇结构与分析,探讨了语篇中词汇语义,词汇的语义是一种潜势,语义的选择是由情景语境和文化语境决定的。 第三部分为语篇翻译理论,翻译的直接对象是原文语篇,翻译的终产品是译文语篇。在翻译过程中,翻译者不能只孤立地
¥54.60定价:¥194.70 (2.81折)
英汉语言文化对比与翻译 闫丽君、杨林 编 9787227056270 宁夏人民出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《英汉语言文化对比与翻译》的编写从对比语言学、跨文化交际与翻译学的相关理论出发,探讨英汉语言与文化之间存在的宏观和微观层次上的差异,旨在通过全方位差异性对比与分析,培养英语学习者的双语差异意识、跨文化交际意识以及英汉双语转换能力。 开篇第一部分探讨了英汉语言系统对比与翻译。英语属印欧语系,汉语属汉藏语系,两者相去甚远,个性多于共性,其间差异尤见于英语重形合,汉语重意合的特点。从翻译概念厘定,到翻译标准确立,但凡涉及转换问题,总难避开语言差异。 第二部分为英汉语篇结构与分析,探讨了语篇中词汇语义,词汇的语义是一种潜势,语义的选择是由情景语境和文化语境决定的。 第三部分为语篇翻译理论,翻译的直接对象是原文语篇,翻译的最终产品是译文语篇。在翻译过程中,翻译者不能只孤立
¥71.00定价:¥230.00 (3.09折)
英汉语言对比分析与翻译/梅明玉/浙江大学出版社宇丛轩图书 【需要发票 联系客服】
¥28.88定价:¥50.94 (5.67折)
【正版】 英汉语言对比分析与翻译 梅明玉 著 浙江大学出版社 9787308173681
¥26.98定价:¥38.00 (7.1折)
英汉语言文化对比与翻译 闫丽君 杨林 宁夏人民出版社 【新华书店全新正版】
¥22.10定价:¥38.00 (5.82折)
英汉语言文化对比与翻译 闫丽君、杨林 编 宁夏人民出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《英汉语言文化对比与翻译》的编写从对比语言学、跨文化交际与翻译学的相关理论出发,探讨英汉语言与文化之间存在的宏观和微观层次上的差异,旨在通过全方位差异性对比与分析,培养英语学习者的双语差异意识、跨文化交际意识以及英汉双语转换能力。 开篇第一部分探讨了英汉语言系统对比与翻译。英语属印欧语系,汉语属汉藏语系,两者相去甚远,个性多于共性,其间差异尤见于英语重形合,汉语重意合的特点。从翻译概念厘定,到翻译标准确立,但凡涉及转换问题,总难避开语言差异。 第二部分为英汉语篇结构与分析,探讨了语篇中词汇语义,词汇的语义是一种潜势,语义的选择是由情景语境和文化语境决定的。 第三部分为语篇翻译理论,翻译的直接对象是原文语篇,翻译的最终产品是译文语篇。在翻译过程中,翻译者不能只孤立
¥45.00定价:¥91.00 (4.95折)
¥41.80定价:¥41.80
英汉语言对比分析与翻译【新华书店总店自营店】 正版图书 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
¥21.32定价:¥76.00 (2.81折)
【正版】 英汉语言对比分析与翻译 梅明玉 著 浙江大学出版社 9787308173681
¥26.98定价:¥38.00 (7.1折)
¥20.90定价:¥38.00 (5.5折)
23省市教育学院中小学英语教师继续教育教材系列:英汉语言对比与翻译王武兴 著北京大学出版社978730105911 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书的突出特点是强调翻译实践的作用,有分析、讲解的基础上,结合各类学习要点,每个章节的后面都编有英译汉、汉译英专项练习,以期帮助读者有针对性地解决翻译学习中存在的问题。书中还包括了27篇精心挑选的英汉互译短文练习及参考译文。这些文章内容新颖、语言地道,富有时代气息,趣味性强,涵盖了政治、经济、教育、社会生活、饮食文化、焦点人物、名人名篇、中美关系、“9·11”事件等等。为广大英语教师和有一定程度的英语爱好者接触纯正的东西方文化,扩展知识视野,熟悉并掌握翻译的规律和方法提供了学习机会。 本书的附录部分还收集了大量常用的教育词语,内容涉及教育方针政策,学校制度管理,机构设置和人员名称等等。这些词语在国际教育交流中经常使用,一般的工具书不容易查到,而且某些带有中国特色的表达法翻译
¥19.00定价:¥93.70 (2.03折)
23省市教育学院中小学英语教师继续教育教材系列:英汉语言对比与翻译 王武兴 著 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书的突出特点是强调翻译实践的作用,有分析、讲解的基础上,结合各类学习要点,每个章节的后面都编有英译汉、汉译英专项练习,以期帮助读者有针对性地解决翻译学习中存在的问题。书中还包括了27篇精心挑选的英汉互译短文练习及参考译文。这些文章内容新颖、语言地道,富有时代气息,趣味性强,涵盖了政治、经济、教育、社会生活、饮食文化、焦点人物、名人名篇、中美关系、“9·11”事件等等。为广大英语教师和有一定程度的英语爱好者接触纯正的东西方文化,扩展知识视野,熟悉并掌握翻译的规律和方法提供了学习机会。 本书的附录部分还收集了大量常用的教育词语,内容涉及教育方针政策,学校制度管理,机构设置和人员名称等等。这些词语在国际教育交流中经常使用,一般的工具书不容易查到,而且某些带有中国特色的表达法翻译
¥24.00定价:¥136.00 (1.77折)
全新正版图书 英汉语言对比分析与翻译梅明玉浙江大学出版社9787308173681 对比语言学英语汉语蔚蓝书店 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
梅明玉著的《英汉语言对比分析与翻译》主要分为两个部分。*部分主要对英汉两种语言做了比较具体的对比分析。先讨论两个不同民族的生活环境和历史发展对人们的思维方式产生了不同的影响。这些不同的影响先表现在语言上,因为语言是思维的载体和体现,不同的生活环境和历史发展造了两个民族不同的思维方式和逻辑推理方式。然后本书分章对语言生成的模因现象、词语语义标记、蕴含关系、词语的隐喻含义、交际会话和错误分析等方行了深入的解读,这些分析和解读是正确的语言理解和翻译不可缺少的基石。; ;部分对翻译中词语冗余、成语翻译、语序排列、公示语翻译、语篇分析等方面用很多的语言素行了详细的解释和说明。为了展示国内翻译活动的开展情况和业界翻译的真实水平,本书*后安排了相关翻译比赛中的译文赏析,这些比赛主要是由《中国翻
¥29.20定价:¥38.00 (7.69折)
英汉现行法律语言对比与翻译研究熊德米 著湖南人民出版社9787543876736 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书介绍了英汉现行法律语言比较、英汉现行法律翻译原则与要求、英汉现行法律词语的翻译、英汉现行法律语句的翻译、英汉现行法律语篇的翻译、任重道远的法律语言翻译研究等内容。
¥33.30定价:¥169.60 (1.97折)
【(^-^)V可开发票,量大优惠】英汉语言对比分析与翻译/梅明玉/浙江大学出版社
¥35.00定价:¥38.00 (9.22折)
英汉语言对比分析与翻译 梅明玉 著 浙江大学出版社 【新华书店全新正版图书】
¥13.90定价:¥38.00 (3.66折)
英汉语言对比分析与翻译 梅明玉 著 浙江大学出版社 【新华书店正版书籍】 正版全新书籍 正规发票 多仓就近发货 关注店铺可享店铺优惠!
¥14.50定价:¥38.00 (3.82折)
¥19.00定价:¥38.00 (5折)