《鲁拜集:世界上*美的诗歌》以五言、七言绝句意译出《鲁拜集》,在不损原文内涵的情况下,力求达到声律的和谐,以适应中国人的阅读习惯。又因为《鲁拜集》的内容多感慨人生如寄、盛衰无常,与中国的老庄思想有异曲同工之妙,作者王虹又将其对老庄的理解融入诗作之中,其中佶屈的、需熟知西方文化才能理解的典故,也加以润色和替换,使其易懂又不失韵味。 同时,《鲁拜集:世界上*美的诗歌》还收录作者多年来英诗汉译研究的成果,分为:英语“白体诗”的节奏与汉语近体诗声律比较、英语古诗翻译试探、《鲁拜集》翻译研究三个部分,侧重研究英语古诗与汉语格律、音韵方面的相似性,以及在翻译实践中如何转化、应用的问题。实例丰富、条理清晰,极具研究价值。 无论是翻译还是研究部分,都堪称精品,值得细细品读。
¥16.50定价:¥22.00 (7.5折)