语言翻译学 杨仕章 编【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】 【正版】
《语言翻译学》以翻译学的理论和语言翻译学的基本理论为出发点,对翻译与翻译学、翻译过程、翻译单位、翻译标准及翻译的技艺等进行了论述。尤其是语言翻译学的基本理论一章,它概括了翻译的普通语言学理论、翻译的语义研究、翻译的语用学研究、翻译修辞学研究、翻译的文本学研究和翻译的社会语言学研究等问题。 翻译中的语言学派是前苏联译坛的主要流派,因此对它加以研究具有现实意义。弄清这一学派在前苏联形成、发展和成熟的内外部原因,对中国译坛,乃至世界译坛均有借鉴意义。
¥50.00定价:¥188.00 (2.66折)
文化翻译学 杨仕章 商务印书馆 9787100178457 【新华书店正版图书】
¥60.10定价:¥78.00 (7.71折)
明星店铺 北方图书城旗舰店
¥88.75定价:¥88.75
语言翻译学杨仕章 编上海外语教育出版社9787544600316 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《语言翻译学》以翻译学的理论和语言翻译学的基本理论为出发点,对翻译与翻译学、翻译过程、翻译单位、翻译标准及翻译的技艺等进行了论述。尤其是语言翻译学的基本理论一章,它概括了翻译的普通语言学理论、翻译的语义研究、翻译的语用学研究、翻译修辞学研究、翻译的文本学研究和翻译的社会语言学研究等问题。 翻译中的语言学派是前苏联译坛的主要流派,因此对它加以研究具有现实意义。弄清这一学派在前苏联形成、发展和成熟的内外部原因,对中国译坛,乃至世界译坛均有借鉴意义。
¥75.60定价:¥251.30 (3.01折)
适读人群 :翻译专业高校学生,翻译、语言学研究人员本书建构了本体意义上的文化翻译学学科,首次论证并建立文化翻译学的学科体系,首次研究文化翻译学元理论,并从描写与阐释两个方面系统研究文化翻译学基础理论,力图建立基于翻译本体的文化翻译学,具有普遍意义。
¥50.70定价:¥78.00 (6.5折)
¥47.00定价:¥47.00
语言翻译学 杨仕章 编 上海外语教育出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《语言翻译学》以翻译学的理论和语言翻译学的基本理论为出发点,对翻译与翻译学、翻译过程、翻译单位、翻译标准及翻译的技艺等进行了论述。尤其是语言翻译学的基本理论一章,它概括了翻译的普通语言学理论、翻译的语义研究、翻译的语用学研究、翻译修辞学研究、翻译的文本学研究和翻译的社会语言学研究等问题。 翻译中的语言学派是前苏联译坛的主要流派,因此对它加以研究具有现实意义。弄清这一学派在前苏联形成、发展和成熟的内外部原因,对中国译坛,乃至世界译坛均有借鉴意义。
¥68.43定价:¥137.26 (4.99折)
¥64.35定价:¥78.00 (8.25折)
¥58.10定价:¥78.00 (7.45折)
文化翻译学 杨仕章 商务印书馆【商务】 可开发票,正版现货,支持7天无理由退换货
¥58.50定价:¥78.00 (7.5折)
文化翻译学 杨仕章 商务印书馆【馨悦图书 正版】 正版可开发票 请联系在线当当客服
¥90.50定价:¥90.50
¥58.50定价:¥78.00 (7.5折)
¥57.00定价:¥78.00 (7.31折)
俄语写作教程杨仕章北京语言大学出版社9787561938669 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥26.60定价:¥48.00 (5.55折)
¥90.20定价:¥90.20
¥58.50定价:¥78.00 (7.5折)
俄语写作教程杨仕章9787561938669 北京语言大学出版社人天图书专营店 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥28.80定价:¥48.00 (6折)
俄汉误译举要杨仕章 著国防工业出版社9787118054835 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
本书系统研究了俄汉翻译过程中出现的各类误译情形。全书分上、下两篇。上篇是语言的误译,重点分析音位、词素、词汇、词组、成语、句子、篇章等七个语言层面上的翻译错误。下篇是文化的误译,主要从理解和表达两个方面,探讨物质文化、行为文化和意识文化领域的误译情形。书中每个误译之例,分析过程均含四个步骤:原文一原译一改译一辨析。 本书可供俄语学习人员、俄语翻译工作者参考使用。
¥46.30定价:¥157.20 (2.95折)
¥58.50定价:¥78.00 (7.5折)
文化翻译学 杨仕章 商务印书馆 【新华书店正版书籍】 正版全新书籍 正规发票 多仓就近发货 关注店铺可享店铺优惠!
¥57.00定价:¥78.00 (7.31折)
¥58.50定价:¥78.00 (7.5折)
俄语写作教程杨仕章北京语言大学出版社9787561938669 正版
¥35.00定价:¥48.00 (7.3折)
《语言翻译学》以翻译学的理论和语言翻译学的基本理论为出发点,对翻译与翻译学、翻译过程、翻译单位、翻译标准及翻译的技艺等进行了论述。尤其是语言翻译学的基本理论一章,它概括了翻译的普通语言学理论、翻译的语义研究、翻译的语用学研究、翻译修辞学研究、翻译的文本学研究和翻译的社会语言学研究等问题。翻译中的语言学派是译坛的主要流派,因此对它加以研究具有现实意义。弄清这一学派在形成、发展和成熟的内外部原因,对中国译坛,乃至世界译坛均有借鉴意义。
¥86.72定价:¥277.35 (3.13折)
语言翻译学 杨仕章 编 上海外语教育出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《语言翻译学》以翻译学的理论和语言翻译学的基本理论为出发点,对翻译与翻译学、翻译过程、翻译单位、翻译标准及翻译的技艺等进行了论述。尤其是语言翻译学的基本理论一章,它概括了翻译的普通语言学理论、翻译的语义研究、翻译的语用学研究、翻译修辞学研究、翻译的文本学研究和翻译的社会语言学研究等问题。 翻译中的语言学派是前苏联译坛的主要流派,因此对它加以研究具有现实意义。弄清这一学派在前苏联形成、发展和成熟的内外部原因,对中国译坛,乃至世界译坛均有借鉴意义。
¥78.00定价:¥157.00 (4.97折)
文化翻译学,杨仕章,商务印书馆【新华书店总店自营店】 正版图书 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
本书建构了本体意义上的文化翻译学学科,首次论证并建立文化翻译学的学科体系,首次研究文化翻译学元理论,并从描写与阐释两个方面系统研究文化翻译学基础理论,力图建立基于翻译本体的文化翻译学,具有普遍意义。
¥55.00定价:¥115.00 (4.79折)
¥64.35定价:¥78.00 (8.25折)
¥29.00定价:¥45.00 (6.45折) 电子书:¥31.50
读者对象: 翻译专业高校学生,翻译、语言学研究人员 编辑推荐: 本书建构了本体意义上的文化翻译学学科,首次论证并建立文化翻译学的学科体系,首次研究文化翻译学元理论,并从描写与阐释两个方面系统研究文化翻译学基础理论,力图建立基于翻译本体的文化翻译学,具有普遍意义。
¥56.90定价:¥78.00 (7.3折)
俄汉翻译基础教程杨仕章 编高等教育出版社9787040292619 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《俄汉翻译基础教程》是以注重实践、由易到难、循序渐进、系统完整为编写原则。该教程原稿已在解放军外国语学院连续使用5年,其实用性和针对性获得较好反响,教学效果良好。主要特点包括: 1.编写体例突出针对性。打破传统上一贯以翻译方法为主线的编写体例,把语言层面作为章节划分的基础,针对不同语言层面,探讨其各自的翻译原则、方法与技巧,以增强翻译技能训练的针对性。 2.教学内容注重实用性。本教程将不同语体、体裁文本的相关例句有机地融入教程内容之中,力争化整为零,既降低难度,又能让学习者初步了解不同语体、体裁的翻译要求。正文和练习都提供详细的译法分析和答案说明,力求达到简明实用、易教易学的目标。 本教程主要适用于俄语专业本科俄译汉课程教学,也可用于其他各类俄语学习者相应课程的教学及参考。
¥31.00定价:¥136.20 (2.28折)
俄汉误译举要 杨仕章 著 国防工业出版社【放心购买】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书系统研究了俄汉翻译过程中出现的各类误译情形。全书分上、下两篇。上篇是语言的误译,重点分析音位、词素、词汇、词组、成语、句子、篇章等七个语言层面上的翻译错误。下篇是文化的误译,主要从理解和表达两个方面,探讨物质文化、行为文化和意识文化领域的误译情形。书中每个误译之例,分析过程均含四个步骤:原文一原译一改译一辨析。 本书可供俄语学习人员、俄语翻译工作者参考使用。
¥224.14定价:¥536.28 (4.18折)
俄语写作教程 杨仕章 北京语言大学出版社 9787561938669
¥21.00定价:¥21.00
俄汉翻译基础教程 杨仕章 高等教育出版社 9787040292619
¥31.00定价:¥31.00
俄汉误译举要 杨仕章 著 9787118054835 国防工业出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
本书系统研究了俄汉翻译过程中出现的各类误译情形。全书分上、下两篇。上篇是语言的误译,重点分析音位、词素、词汇、词组、成语、句子、篇章等七个语言层面上的翻译错误。下篇是文化的误译,主要从理解和表达两个方面,探讨物质文化、行为文化和意识文化领域的误译情形。书中每个误译之例,分析过程均含四个步骤:原文一原译一改译一辨析。 本书可供俄语学习人员、俄语翻译工作者参考使用。
¥182.05定价:¥366.50 (4.97折)
俄语专业八级考试 杨仕章 大连理工大学出版社【正版书籍】 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
《高等院校外语专业四·八级考试辅导丛书·俄语专业八级考试:2003-2014年真题解析(听说读写译)》由大连理工大学出版社出版。
¥39.23定价:¥83.62 (4.7折)
俄汉误译举要 杨仕章 著 国防工业出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
本书系统研究了俄汉翻译过程中出现的各类误译情形。全书分上、下两篇。上篇是语言的误译,重点分析音位、词素、词汇、词组、成语、句子、篇章等七个语言层面上的翻译错误。下篇是文化的误译,主要从理解和表达两个方面,探讨物质文化、行为文化和意识文化领域的误译情形。书中每个误译之例,分析过程均含四个步骤:原文一原译一改译一辨析。 本书可供俄语学习人员、俄语翻译工作者参考使用。
¥179.35定价:¥359.10 (5折)
篇章翻译概要 杨仕章 黑龙江人民出版社 9787207061881
¥53.00定价:¥53.00
ТРЯ8 俄语专业八级考试2003-2014年真题解析 听说读写译 正版 正版图书 可开发票
¥51.08定价:¥51.08
ТРЯ8 俄语专业八级考试2003-2014年真题解析 听说读写译 正版
¥50.86定价:¥50.86
ТРЯ8 俄语专业八级考试2003-2014年真题解析 听说读写译 正版
¥50.18定价:¥50.18
ТРЯ8 俄语专业八级考试2003-2014年真题解析 听说读写译 正版
¥51.33定价:¥51.33
ТРЯ8 俄语专业八级考试2003-2014年真题解析 听说读写译 正版
¥50.98定价:¥50.98
ТРЯ8 俄语专业八级考试2003-2014年真题解析 听说读写译 正版 正版图书 可开发票
¥49.73定价:¥49.73
俄语专业八级考试2003 2014年真题解析 (听说读写译第二版) 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《俄语专业八级考试2003-204年真题解析.听说读写译(第2版)》,本书主要解析“听说读写译”部分的历年真题。书中各章按照八级考试的顺序排列 口语考试(说)、听力理解(听)、阅读理解(读)、俄译汉(译)、汉译俄(译)、写作(写)。每张包含以下几个模块 试题简介、考点分析、真题解析、本章小结、历年真题与答案·索引、模拟试题与答案。随书配有MP3光盘一张。
¥19.31定价:¥87.75 (2.21折)
文化翻译学,商务印书馆【新华书店总店旗舰店】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达!团购优惠咨询:13284178503
本书建构了本体意义上的文化翻译学学科,首次论证并建立文化翻译学的学科体系,首次研究文化翻译学元理论,并从描写与阐释两个方面系统研究文化翻译学基础理论,力图建立基于翻译本体的文化翻译学,具有普遍意义。
¥55.00定价:¥156.00 (3.53折)
明星店铺 新华书店总店旗舰店
《语言翻译学》以翻译学的理论和语言翻译学的基本理论为出发点,对翻译与翻译学、翻译过程、翻译单位、翻译标准及翻译的技艺等进行了论述。尤其是语言翻译学的基本理论一章,它概括了翻译的普通语言学理论、翻译的语义研究、翻译的语用学研究、翻译修辞学研究、翻译的文本学研究和翻译的社会语言学研究等问题。翻译中的语言学派是译坛的主要流派,因此对它加以研究具有现实意义。弄清这一学派在形成、发展和成熟的内外部原因,对中国译坛,乃至世界译坛均有借鉴意义。
¥52.40定价:¥186.33 (2.82折)
《语言翻译学》以翻译学的理论和语言翻译学的基本理论为出发点,对翻译与翻译学、静译过程、翻译单位、翻译标准及翻译的技艺等进行了论述。尤其是语言翻译学的基本理论一章,它概括了翻译的普通语言学理论、翻译的语义研究、翻译的语用学研究、翻译修辞学研究、翻译的文本学研究和翻译的社会语言学研究等问题。翻译学中的语言学派是前苏联译坛的主要流派,因此对它加以研究具有现实意义。弄清这一学派在前苏联形成、发展和成熟的内外部原因,对中国译坛,乃至世界译坛均有借鉴意义。
¥102.00定价:¥284.00 (3.6折)
ТРЯ8 俄语专业八级考试2003-2014年真题解析 听说读写译 正版
¥51.17定价:¥51.17
编辑
¥96.20定价:¥193.40 (4.98折)
本书有以下五大特点: ,对2003-2013年所有考试真题进行归纳和分类,提炼试题考查的重点,即通常所谓的“考点”。增加了2014年真题。 第二,将所有真题分门别类纳入各个考点,并对每一道真题进行解答与分析,使考生既知其然,又知其所以然。同时提供汉语译文,以便考生理解试题和答案的意思。 第三,“借题发挥”,对真题涉及的相关知识进行必要的拓展和补充,以便达到“题内没有题外补”的目的。 第四,对于每章内容,既可以“正学”,也可以“倒做”。所谓“正学”,就是按照编排的顺序一步一步地学习。所谓“倒做”,是针对那些想做真题的考生来说的。每章后面附有历年真题,并且每道题的答案都有相应的索引,标出该题在各章正文中的位置。如有做错的题目,可以迅速找到该题的详细解答及相关知识拓展。 第五,每章附有两
¥105.20定价:¥211.40 (4.98折)
ТРЯ8 俄语专业八级考试2003-2014年真题解析 听说读写译 正版【陕西尚居苑专营店】
¥49.58定价:¥49.58
ТРЯ8 俄语专业八级考试2003-2014年真题解析 听说读写译 正版【善水启迪图书 正版保真】 【本店支持开发票 如需帮助请联系客服】
¥49.86定价:¥49.86
俄汉翻译基础教程 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《俄汉翻译基础教程》是以注重实践、由易到难、循序渐进、系统完整为编写原则。该教程原稿已在军队外国语学院连续使用5年,其实用性和针对性获得较好反响,教学效果良好。主要特点包括 .编写体例突出针对性。打破传统上一贯以翻译方法为主线的编写体例,把语言层面作为章节划分的基础,针对不同语言层面,探讨其各自的翻译原则、方法与技巧,以增强翻译技能训练的针对性。2.教学内容注重实用性。本教程将不同语体、体裁文本的相关例句有机地融入教程内容之中,力争化整为零,既降低难度,又能让学习的者初步了解不同语体、体裁的翻译要求。正文和练习的都提供详细的译法分析和答案说明,力求达到简明实用、易教易学的目标。本教程主要适用于俄语专业本科俄译汉课程教学,也可用于其他各类俄语学习的者相应课程的教学及参考。
¥23.78定价:¥101.34 (2.35折)
【正版】 俄语写作教程 杨仕章 北京语言大学出版社 9787561938669
¥34.08定价:¥48.00 (7.1折)
本书有以下五大特点: ,对2003-2013年所有考试真题进行归纳和分类,提炼试题考查的重点,即通常所谓的“考点”。增加了2014年真题。 第二,将所有真题分门别类纳入各个考点,并对每一道真题进行解答与分析,使考生既知其然,又知其所以然。同时提供汉语译文,以便考生理解试题和答案的意思。 第三,“借题发挥”,对真题涉及的相关知识进行必要的拓展和补充,以便达到“题内没有题外补”的目的。 第四,对于每章内容,既可以“正学”,也可以“倒做”。所谓“正学”,就是按照编排的顺序一步一步地学习。所谓“倒做”,是针对那些想做真题的考生来说的。每章后面附有历年真题,并且每道题的答案都有相应的索引,标出该题在各章正文中的位置。如有做错的题目,可以迅速找到该题的详细解答及相关知识拓展。 第五,每章附有两
¥45.60定价:¥92.20 (4.95折)
俄汉翻译基础教程 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《俄汉翻译基础教程》是以注重实践、由易到难、循序渐进、系统完整为编写原则。该教程原稿已在军队外国语学院连续使用5年,其实用性和针对性获得较好反响,教学效果良好。主要特点包括 .编写体例突出针对性。打破传统上一贯以翻译方法为主线的编写体例,把语言层面作为章节划分的基础,针对不同语言层面,探讨其各自的翻译原则、方法与技巧,以增强翻译技能训练的针对性。2.教学内容注重实用性。本教程将不同语体、体裁文本的相关例句有机地融入教程内容之中,力争化整为零,既降低难度,又能让学习的者初步了解不同语体、体裁的翻译要求。正文和练习的都提供详细的译法分析和答案说明,力求达到简明实用、易教易学的目标。本教程主要适用于俄语专业本科俄译汉课程教学,也可用于其他各类俄语学习的者相应课程的教学及参考。
¥23.89定价:¥108.03 (2.22折)
俄汉翻译基础教程【售后无忧】 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
¥74.50定价:¥186.00 (4.01折)
俄语专业八级考试2003 2014年真题解析 (听说读写译第二版) 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《俄语专业八级考试2003-204年真题解析.听说读写译(第2版)》,本书主要解析“听说读写译”部分的历年真题。书中各章按照八级考试的顺序排列 口语考试(说)、听力理解(听)、阅读理解(读)、俄译汉(译)、汉译俄(译)、写作(写)。每张包含以下几个模块 试题简介、考点分析、真题解析、本章小结、历年真题与答案·索引、模拟试题与答案。随书配有MP3光盘一张。
¥19.07定价:¥86.64 (2.21折)
俄汉翻译基础教程 杨仕章 高等教育出版社【放心购买】 [正版书籍,可开发票,下单前请联系客服查询书籍库存]
编辑推荐
¥29.56定价:¥62.08 (4.77折)
全国高校俄语专业四级考试模拟题集 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥40.20定价:¥45.00 (8.94折)
《语言翻译学》以翻译学的理论和语言翻译学的基本理论为出发点,对翻译与翻译学、静译过程、翻译单位、翻译标准及翻译的技艺等进行了论述。尤其是语言翻译学的基本理论一章,它概括了翻译的普通语言学理论、翻译的语义研究、翻译的语用学研究、翻译修辞学研究、翻译的文本学研究和翻译的社会语言学研究等问题。翻译学中的语言学派是前苏联译坛的主要流派,因此对它加以研究具有现实意义。弄清这一学派在前苏联形成、发展和成熟的内外部原因,对中国译坛,乃至世界译坛均有借鉴意义。
¥101.00定价:¥282.00 (3.59折)