当代翻译研究论集 朱志瑜;徐敏慧 四川人民出版社【可开电子发票】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
二十世纪下半叶,翻译研究发展成为一门独立学科,诸多重要理论学派借助不同学科的最新发现,从不同视角、以不同路径,探讨翻译的问题,出现诸多流派。大致发展的路向是从语言学开始,七十年代以后形成了德国功能主义和描写翻译研究(或文化学派、“翻译研究”学派、操控学派等)这两个影响最大的分支,中间贯穿后殖民主义、女性主义和解构主义思潮和由此而产生的翻译伦理研究。其中描写研究发展最快也影响最大,从最初的“规范”延伸到“惯习”,拓宽了翻译的社会学研究,另一方面也为后来兴起的翻译语料库研究提供了理论基础。此外,研究翻译过程的
¥86.21定价:¥260.42 (3.32折)
当代翻译研究论集朱志瑜;徐敏慧四川人民出版社9787220094705 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
二十世纪下半叶,翻译研究发展成为一门独立学科,诸多重要理论学派借助不同学科的新发现,从不同视角、以不同路径,探讨翻译的问题,出现诸多流派。大致发展的路向是从语言学开始,七十年代以后形成了德国功能主义和描写翻译研究(或文化学派、“翻译研究”学派、操控学派等)这两个影响大的分支,中间贯穿后殖民主义、女性主义和解构主义思潮和由此而产生的翻译伦理研究。其中描写研究发展快也影响大,从初的“规范”延伸到“惯习”,拓宽了翻译的社会学研究,另一方面也为后来兴起的翻译语料库研究提供了理论基础。此外,研究翻译过程的
¥126.20定价:¥377.60 (3.35折)
中国传统译论文献汇编(六卷本)精装,商务印书馆9787100177344【正版保真】 正版图书 可开发票
¥413.88定价:¥413.88
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象 翻译学者和大学翻译系的师生。作者简介 朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥58.45定价:¥203.64 (2.88折)
中国佛籍译论选辑评注【正版图书,满额减,电子发票】 【正版】
¥82.00定价:¥244.00 (3.37折)
中国传统译论文献汇编(六卷本)精装,商务印书馆9787100177344圆丰云图书
¥404.00定价:¥433.28 (9.33折)
中国传统译论 译名研究【达额立减】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥369.49定价:¥916.98 (4.03折)
【正版包邮】中国传统译论文献汇编 翻译研究参考资料 (大量资料国内首次呈现,记录约一千七百年间中国传统译论发展历程,史料 保证正版 现货包邮速发 假一罚十
¥209.00定价:¥458.00 (4.57折)
中国传统译论文献汇编(六卷本)精装,商务印书馆9787100177344
¥414.08定价:¥414.08
中国传统译论 译名研究 朱志瑜 黄立波 湖南人民出版社【放心购买】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥77.19定价:¥164.38 (4.7折)
¥330.70定价:¥458.00 (7.23折)
中国佛籍译论选辑评注【放心购买】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥58.93定价:¥295.86 (2折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象 翻译学者和大学翻译系的师生。作者简介 朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥58.46定价:¥203.31 (2.88折)
中国佛籍译论选辑评注【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
¥89.00定价:¥258.00 (3.45折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象 翻译学者和大学翻译系的师生。作者简介 朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥57.72定价:¥203.04 (2.85折)
中国佛籍译论选辑评注【正版书籍】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥58.50定价:¥405.00 (1.45折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜,朱晓農 编著 清华大学出版社【可开电子发票】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥57.89定价:¥125.78 (4.61折)
中国佛籍译论选辑评注【正版】 【正版图书,达额减,电子发票】
¥89.00定价:¥258.00 (3.45折)
¥412.10定价:¥458.00 (9折)
¥72.62定价:¥245.24 (2.97折)
中国传统译论文献汇编(六卷本)精装,商务印书馆9787100177344 可开发票 如需请联系在线小当当客服
¥398.67定价:¥439.00 (9.09折)
¥89.00定价:¥258.00 (3.45折)
中国传统译论 译名研究 朱志瑜,黄立波著 湖南人民出版社【正版书籍】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥77.19定价:¥164.38 (4.7折)
当代翻译研究论集【正版书籍】 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
二十世纪下半叶,翻译研究发展成为一门独立学科,诸多重要理论学派借助不同学科的新发现,从不同视角、以不同路径,探讨翻译的问题,出现诸多流派。大致发展的路向是从语言学开始,七十年代以后形成了德国功能主义和描写翻译研究(或文化学派、“翻译研究”学派、操控学派等)这两个影响大的分支,中间贯穿后殖民主义、女性主义和解构主义思潮和由此而产生的翻译伦理研究。其中描写研究发展快也影响大,从初的“规范”延伸到“惯习”,拓宽了翻译的社会学研究,另一方面也为后来兴起的翻译语料库研究提供了理论基础。此外,研究翻译过程的
¥106.00定价:¥222.00 (4.78折)
中国传统译论文献汇编 翻译研究参考资料 800余篇文献均辑自*手资料,大量资料国内首次呈现,记录约一千七百年间中国传统译论发展历程,史料价值和学术价值兼备,是翻译工作者和翻译理论研究者的参考资料。
浩浩六卷本、近900篇原始文献的规模,迄今为止收入中国传统译论zui全的文集。 本《汇编》所收录的文献均发表于1949年之前,向上可追溯至汉末佛经翻译的早期讨论,内容珍贵而丰富。 所辑文献是在原始发表后的首次整理和面世,具有极其重要的史料价值和研究参考价值。
¥334.30定价:¥458.00 (7.3折)
中国传统译论文献汇编 翻译研究参考资料 朱志瑜、张旭、黄立波 编 商务印书馆 【新华书店正版图书】 电子发票 正版保证 多仓就近发货
¥421.70定价:¥458.00 (9.21折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象 翻译学者和大学翻译系的师生。作者简介 朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥58.56定价:¥202.80 (2.89折)
中国佛籍译论选辑评注朱志瑜、朱晓農 著清华大学出版社(正版旧书)9787302126348 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥54.30定价:¥194.00 (2.8折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 著 9787302126348 清华大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥56.00定价:¥112.00 (5折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 著 清华大学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥53.13定价:¥106.66 (4.99折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 著 清华大学出版社 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥50.43定价:¥101.26 (4.99折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 著 清华大学出版社【正版书籍】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥51.72定价:¥191.44 (2.71折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 著 清华大学出版社【可开电子发票】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥62.00定价:¥127.00 (4.89折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 著 9787302126348 清华大学出版社 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥53.13定价:¥108.65 (4.9折)
中国佛籍译论选辑评注朱志瑜、朱晓農 著清华大学出版社9787302126348 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥53.90定价:¥186.60 (2.89折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 著 9787302126348 清华大学出版社【达额立减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥125.30定价:¥251.60 (4.99折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 著【正版】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥72.62定价:¥233.24 (3.12折)
中国佛籍译论选辑评注朱志瑜、朱晓農 著清华大学出版社9787302126348 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥54.00定价:¥211.00 (2.56折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 著【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】 【正版】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥69.55定价:¥227.10 (3.07折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜、朱晓農 著 9787302126348 清华大学出版社【可开电子发票】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
佛经翻译理论是中国翻译传统的发端,是中国翻译硏究的重要课题之一。但是由于原始材料大都散布在石印版本的古籍中,不易找到,且为古汉语,一般学生读起来有一定的困难。随着现代翻译硏究的发展,需要有一个一般读者能夠容易读懂的现代版本。 本书由理论篇和评论篇组成。本书是一本佛经翻译的理论合集,收集了从东汉到北宋900年间,历代僧人学者讨论佛经翻译的论述。读者对象:翻译学者和大学翻译系的师生。 作者简介:朱志瑜,曾任《译丛》(Renditions)助理编辑,现任教于香港理工大学,教授翻译理论舆翻译史等课程。主要译作有遇罗锦的《一个冬天的童话》(AChinsesWintersTale)和《顾城诗选》(SelectedPoemsofGuCheng)等英译。目前主要研究项目有中国传统翻译理论发展史网等。
¥125.30定价:¥251.60 (4.99折)
2021导考 香港经典导游词 9787563719532韩荔华 香港地区导游词 新视觉新经典导游词系列 旅游教育出版社 【本店支持开发票 如需帮助请联系客服】
¥25.66定价:¥25.66
2021导考 香港经典导游词 9787563719532韩荔华 香港地区导游词 新视觉新经典导游词系列 旅游教育出版社 正版可开发票 请联系在线当当客服
¥24.16定价:¥24.16
2021导考 香港经典导游词 9787563719532韩荔华 香港地区导游词 新视觉新经典导游词系列 旅游教育出版社 【本店支持开发票 如需帮助请联系客服】
¥25.06定价:¥25.06
送您一部经典,让您慧于心而秀于口; 给您全新体验,让您精于思而美于言。 为您量身打造,您可信手拈来; 带您畅游天下,与您分享精彩!
¥13.60定价:¥20.00 (6.8折)
翻译研究 综合法 [英]霍恩比 李德超 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《翻译研究 综合法》是自20世纪70年代末翻译研究作为一门独立的学科兴起以来,本系统地借鉴语言学理论,尝试提出一种适用于各种翻译类型的综合翻译理论的原创性极强的著作。斯内尔-霍恩比在书中阐发了场景一框架语言学、言语行为、格式塔语言学、原型学等这些语言学相关理论对翻译研究的启示和作用。
¥32.84定价:¥128.52 (2.56折)
《翻译研究 综合法》是自20世纪70年代末翻译研究作为一门独立的学科兴起以来,本系统地借鉴语言学理论,尝试提出一种适用于各种翻译类型的综合翻译理论的原创性极强的著作。斯内尔-霍恩比在书中阐发了场景一框架语言学、言语行为、格式塔语言学、原型学等这些语言学相关理论对翻译研究的启示和作用。
¥47.00定价:¥174.00 (2.71折)
《翻译研究 综合法》是自20世纪70年代末翻译研究作为一门独立的学科兴起以来,本系统地借鉴语言学理论,尝试提出一种适用于各种翻译类型的综合翻译理论的原创性极强的著作。斯内尔-霍恩比在书中阐发了场景一框架语言学、言语行为、格式塔语言学、原型学等这些语言学相关理论对翻译研究的启示和作用。
¥54.54定价:¥189.08 (2.89折)
¥59.00定价:¥198.00 (2.98折)
¥265.64定价:¥458.00 (5.8折)
中国传统译论文献汇编 翻译研究参考资料 朱志瑜、张旭、黄立波 编 商务印书馆 【新华书店正版图书书籍】 正版全新书籍 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠!
¥399.70定价:¥458.00 (8.73折)
明星店铺 北方图书城旗舰店
翻译研究:综合法[英]霍恩比 著;李德超、朱志瑜 译外语教学与研究出版社9787560053837 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《翻译研究:综合法》是自20世纪70年代末翻译研究作为一门独立的学科兴起以来,第一本系统地借鉴语言学理论,尝试提出一种适用于各种翻译类型的综合翻译理论的原创性极强的著作。斯内尔-霍恩比在书中阐发了场景一框架语言学、言语行为、格式塔语言学、原型学等这些语言学相关理论对翻译研究的启示和作用。
¥40.60定价:¥157.30 (2.59折)
中国佛籍译论选辑评注 朱志瑜,朱晓農 编著 清华大学出版社,【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥51.00定价:¥109.37 (4.67折)
¥90.00定价:¥181.00 (4.98折)
中国佛籍译论选辑评注—翻译与跨学科学术研究丛书【正版书籍,满额减,电子发票】 正版
¥69.16定价:¥139.32 (4.97折)
¥348.00定价:¥7800 (0.45折)
正版现货 【学术精品】中国传统译论文献汇编(六卷本套装全6卷)函套精装-提供发票
¥413.99定价:¥458.00 (9.04折)
当代翻译研究论集,朱志瑜,四川人民出版社,9787220094705
¥146.52定价:¥19600 (0.08折)
当代翻译研究论集,朱志瑜,四川人民出版社,9787220094705
¥140.60定价:¥4900 (0.29折)
¥158.00定价:¥158.00
¥321.50定价:¥458.00 (7.02折)