骆驼祥子 老舍 施晓菁 译 外文出版社【售后无忧】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥103.45定价:¥216.90 (4.77折)
汉英笔译叶子南、施晓菁 著;仲伟合、何刚强 编外语教学与研究出版社9787513582728 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
《汉英笔译》在关注汉英翻译中的基本问题和特殊问题之外,重点介绍了汉英翻译的常用技巧,并辅之以各类单句和篇章练习,同时对练习提供参考译文和详细解析,旨在为翻译专业学习者提供全面的指导,提升其翻译能力。
¥13.00定价:¥87.30 (1.49折)
¥35.40定价:¥45.90 (7.72折)
骆驼祥子(汉英对照) 老舍 施晓菁 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂的成就。这些英译图书取自相关领域的、权威的作品,英译则出自国内外译界名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。我们意识到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对国内英文学习的者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。
¥51.55定价:¥183.60 (2.81折)
名师讲翻译系列 理解与表达 汉英翻译案例讲评 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《名师讲翻译系列·理解与表达 汉英翻译案例讲评》试图从专业译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是专业翻译,专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做。让读者通过亲自练习,掌握专业翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。
¥18.25定价:¥82.17 (2.23折)
全球化与文化自觉-费孝通晚年文选(汉英对照)(博雅双语名家名作) 社会学、人类学大家费孝通关于多元文化如何自主存在、如何共生,如何让国际社会更加了解中国的深沉思考。双语对照,拓宽阅读视角。
《全球化与文化自觉》一书有以下特点: 1.中国社会学奠基人之一费孝通先生晚年思想录,收录了从20世纪90年代初到21世纪初,费孝通先生所写的相关论文以及演讲。 2.提出通过 文化自觉 达至 各美其美,美人之美,美美与共,天下大同 的理想图景,为世界的文明共存及人类文化自觉的发展开辟了新路。 3.双语对照设计,一书在手,双重收获。
¥43.40定价:¥65.00 (6.68折)
骆驼祥子 老舍 著,施晓菁 译 外文出版社【正版书籍】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥103.45定价:¥216.90 (4.77折)
骆驼祥子(汉英对照) 老舍 施晓菁 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂的成就。这些英译图书取自相关领域的、权威的作品,英译则出自国内外译界名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。我们意识到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对国内英文学习的者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。
¥51.01定价:¥181.38 (2.82折)
汉英翻译指要—核心概念与技巧 叶子南,施晓菁著 外语教学与研究出版社【售后无忧】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥106.90定价:¥223.80 (4.78折)
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥214.00定价:¥429.00 (4.99折)
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥214.00定价:¥429.00 (4.99折)
汉英笔译的主要特色包括:1)注重翻译实践能力,以翻译技巧讲解和训练为主,也关注相关的理论问题,初步引入英汉语言对比的概念。2)注重文本分析,所有篇章练习都在文体特征、翻译目标等层面进行比较详细的分析介绍。3)全书以简明的英语编写,有利于提高翻译学习者的英语表达能力。
¥64.00定价:¥129.00 (4.97折)
理解与表达-汉英翻译案例讲评【正版】 【正版图书,达额减,电子发票】
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥47.00定价:¥95.00 (4.95折)
汉英笔译的主要特色包括:1)注重翻译实践能力,以翻译技巧讲解和训练为主,也关注相关的理论问题,初步引入英汉语言对比的概念。2)注重文本分析,所有篇章练习都在文体特征、翻译目标等层面进行比较详细的分析介绍。3)全书以简明的英语编写,有利于提高翻译学习者的英语表达能力。
¥72.00定价:¥145.00 (4.97折)
理解与表达-汉英翻译案例讲评【正版图书,满额减,电子发票】 【正版】
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥31.00定价:¥112.00 (2.77折)
汉英翻译指要:核心概念与技巧【正版书籍】 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
《汉英翻译指要:核心概念与技巧》为从事汉英翻译的工作者、学习者提供了全面的技能指导和配套练习。全书分为四个部分:部分(Partone)综述汉英翻译中的基本问题;第二部分(PartTwo)介绍了十项实用汉英翻译核心技能;第三部分(PartThree)讨论了汉英翻译中的特殊问题,诸如比喻、习语的使用、文本分析等;第四部分(PartFour)提供六种不同体裁的文章及译文范本,并对文本和翻译策略进行了详细分析,用以指导学习者的翻译实践。全书内容包括技巧讲解、练习及答案解析。 《汉英翻译指要:核心概念与技巧》是汉英翻译实践中不可缺少的参考学习用书,对翻译工作者、口译员及高等程度的英语学生都有指导意义。
¥93.00定价:¥196.00 (4.75折)
汉英翻译指要:核心概念与技巧 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《汉英翻译指要:核心概念与技巧》为从事汉英翻译的工作者、学习者提供了全面的技能指导和配套练习。全书分为四个部分:第一部分(Partone)综述汉英翻译中的基本问题;第二部分(PartTwo)介绍了十项实用汉英翻译核心技能;第三部分(PartThree)讨论了汉英翻译中的特殊问题,诸如比喻、习语的使用、文本分析等;第四部分(PartFour)提供六种不同体裁的文章及译文范本,并对文本和翻译策略进行了详细分析,用以指导学习者的翻译实践。全书内容包括技巧讲解、练习及答案解析。 《汉英翻译指要:核心概念与技巧》是汉英翻译实践中不可缺少的参考学习用书,对翻译工作者、口译员及高等程度的英语学生都有指导意义。
¥67.30定价:¥136.00 (4.95折)
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥214.00定价:¥429.00 (4.99折)
理解与表达-汉英翻译案例讲评【正版】 正版书籍,可开发票,满额减
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥35.00定价:¥150.00 (2.34折)
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥233.50定价:¥468.00 (4.99折)
汉英翻译指要—核心概念与技巧【正版】 【正版图书,达额减,电子发票】
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥129.00定价:¥259.00 (4.99折)
汉英翻译指要 核心概念与技巧 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《汉英翻译指要 核心概念与技巧》为从事汉英翻译的工作者、学习的者提供了全面的技能指导和配套练习的。全书分为四个部分 部分(Partone)综述汉英翻译中的基本问题 第二部分(PartTwo)介绍了十项实用汉英翻译核心技能 第三部分(PartThree)讨论了汉英翻译中的特殊问题,诸如比喻、习语的使用、文本分析等 第四部分(PartFour)提供六种不同体裁的文章及译文范本,并对文本和翻译策略进行了详细分析,用以指导学习的者的翻译实践。全书内容包括技巧讲解、练习的及答案解析。《汉英翻译指要 核心概念与技巧》是汉英翻译实践中不可缺少的参考学习的用书,对翻译工作者、口译员及高等程度的英语学生都有指导意义。
¥34.06定价:¥132.18 (2.58折)
汉英笔译的主要特色包括:1)注重翻译实践能力,以翻译技巧讲解和训练为主,也关注相关的理论问题,初步引入英汉语言对比的概念。2)注重文本分析,所有篇章练习都在文体特征、翻译目标等层面进行比较详细的分析介绍。3)全书以简明的英语编写,有利于提高翻译学习者的英语表达能力。
¥70.00定价:¥141.00 (4.97折)
名师讲翻译系列 理解与表达 汉英翻译案例讲评 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《名师讲翻译系列·理解与表达 汉英翻译案例讲评》试图从专业译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是专业翻译,专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做。让读者通过亲自练习的,掌握专业翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。
¥20.66定价:¥91.38 (2.27折)
名师讲翻译系列 理解与表达 汉英翻译案例讲评 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《名师讲翻译系列·理解与表达 汉英翻译案例讲评》试图从专业译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是专业翻译,专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做。让读者通过亲自练习的,掌握专业翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。
¥18.18定价:¥84.18 (2.16折)
名师讲翻译系列 理解与表达 汉英翻译案例讲评 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《名师讲翻译系列·理解与表达 汉英翻译案例讲评》试图从专业译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是专业翻译,专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做。让读者通过亲自练习的,掌握专业翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。
¥19.27定价:¥87.72 (2.2折)
汉英笔译的主要特色包括:1)注重翻译实践能力,以翻译技巧讲解和训练为主,也关注相关的理论问题,初步引入英汉语言对比的概念。2)注重文本分析,所有篇章练习都在文体特征、翻译目标等层面进行比较详细的分析介绍。3)全书以简明的英语编写,有利于提高翻译学习者的英语表达能力。
¥70.00定价:¥141.00 (4.97折)
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥213.50定价:¥428.00 (4.99折)
汉英笔译 [Chinese-English Translation] 叶子南 译文和详细解析 翻译专业辅导书 汉英翻译的 可开发票,现货速发
¥38.00定价:¥38.00
汉英翻译指要—核心概念与技巧【正版书籍,满额满减,咨询更优惠】 正版旧书,保证质量,此书为单本而非一套,电子发票!
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥150.00定价:¥308.00 (4.88折)
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥232.00定价:¥465.00 (4.99折)
汉英翻译指要—核心概念与技巧【正版】 正版书籍,可开发票,满额减
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥116.00定价:¥312.00 (3.72折)
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥32.00定价:¥144.00 (2.23折)
汉英笔译 [Chinese-English Translation] 叶子南 译文和详细解析 翻译专业辅导书 汉英翻译的
¥38.00定价:¥38.00
汉英翻译指要 核心概念与技巧 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《汉英翻译指要 核心概念与技巧》为从事汉英翻译的工作者、学习的者提供了全面的技能指导和配套练习的。全书分为四个部分 部分(Partone)综述汉英翻译中的基本问题 第二部分(PartTwo)介绍了十项实用汉英翻译核心技能 第三部分(PartThree)讨论了汉英翻译中的特殊问题,诸如比喻、习语的使用、文本分析等 第四部分(PartFour)提供六种不同体裁的文章及译文范本,并对文本和翻译策略进行了详细分析,用以指导学习的者的翻译实践。全书内容包括技巧讲解、练习的及答案解析。《汉英翻译指要 核心概念与技巧》是汉英翻译实践中不可缺少的参考学习的用书,对翻译工作者、口译员及高等程度的英语学生都有指导意义。
¥34.44定价:¥133.32 (2.59折)
名师讲翻译系列·理解与表达:汉英翻译案例讲评【可开电子发票】 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
《名师讲翻译系列·理解与表达:汉英翻译案例讲评》试图从译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是翻译,译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做。让读者通过亲自练习,掌握翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。
¥31.50定价:¥73.00 (4.32折)
理解与表达-汉英翻译案例讲评 李长栓,施晓菁 外文出版社【放心购买】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥44.64定价:¥99.28 (4.5折)
汉英笔译的主要特色包括:1)注重翻译实践能力,以翻译技巧讲解和训练为主,也关注相关的理论问题,初步引入英汉语言对比的概念。2)注重文本分析,所有篇章练习都在文体特征、翻译目标等层面进行比较详细的分析介绍。3)全书以简明的英语编写,有利于提高翻译学习者的英语表达能力。
¥69.50定价:¥140.00 (4.97折)
汉英翻译指要 核心概念与技巧 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《汉英翻译指要 核心概念与技巧》为从事汉英翻译的工作者、学习的者提供了全面的技能指导和配套练习的。全书分为四个部分 部分(Partone)综述汉英翻译中的基本问题 第二部分(PartTwo)介绍了十项实用汉英翻译核心技能 第三部分(PartThree)讨论了汉英翻译中的特殊问题,诸如比喻、习语的使用、文本分析等 第四部分(PartFour)提供六种不同体裁的文章及译文范本,并对文本和翻译策略进行了详细分析,用以指导学习的者的翻译实践。全书内容包括技巧讲解、练习的及答案解析。《汉英翻译指要 核心概念与技巧》是汉英翻译实践中不可缺少的参考学习的用书,对翻译工作者、口译员及高等程度的英语学生都有指导意义。
¥59.54定价:¥159.96 (3.73折)
汉英翻译指要—核心概念与技巧 叶子南 施晓菁 外语教学与研究出版社【售后无忧】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥106.90定价:¥223.80 (4.78折)
汉英翻译指要—核心概念与技巧【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥116.00定价:¥312.00 (3.72折)
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥51.62定价:¥104.24 (4.96折)
理解与表达-汉英翻译案例讲评【正版图书】 正版书籍,满额减,电子发票
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥45.00定价:¥91.00 (4.95折)
名师讲翻译系列 理解与表达 汉英翻译案例讲评 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《名师讲翻译系列·理解与表达 汉英翻译案例讲评》试图从专业译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是专业翻译,专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做。让读者通过亲自练习的,掌握专业翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。
¥20.09定价:¥87.96 (2.29折)
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥51.62定价:¥104.24 (4.96折)
名师讲翻译系列 理解与表达 汉英翻译案例讲评 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《名师讲翻译系列·理解与表达 汉英翻译案例讲评》试图从专业译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是专业翻译,专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做。让读者通过亲自练习的,掌握专业翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。
¥19.11定价:¥87.33 (2.19折)
理解与表达-汉英翻译案例讲评 李长栓,施晓菁 著 外文出版社【达额立减】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥44.64定价:¥99.28 (4.5折)
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥71.20定价:¥143.40 (4.97折)
¥51.58定价:¥51.65 (9.99折)
汉英翻译指要—核心概念与技巧【可开电子发票】 「本店部分图书为稀缺古旧书籍,您下单之前可与在线客服联系」
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥151.20定价:¥336.00 (4.5折)
名师讲翻译系列·理解与表达:汉英翻译案例讲评 【速开发票,此书为单本而非一套,支持7天无理由退换】
《名师讲翻译系列·理解与表达:汉英翻译案例讲评》试图从专业译员的视角,通过对学生译文的点评和修改,让读者认识什么是专业翻译,专业译员是怎么想的、怎么做的、为什么这么做。让读者通过亲自练习,掌握专业翻译的理念和方法。本书不以应试为目的,但如果坚持以本书倡导的理念和方法指导翻译实践,不仅能让客户满意,在考试中也一定会取得好成绩。
¥23.67定价:¥48.34 (4.9折)
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥69.70定价:¥140.40 (4.97折)
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥232.00定价:¥465.00 (4.99折)
汉英翻译指要:核心概念与技巧【可开电子发票】 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
《汉英翻译指要:核心概念与技巧》为从事汉英翻译的工作者、学习者提供了全面的技能指导和配套练习。全书分为四个部分:部分(Partone)综述汉英翻译中的基本问题;第二部分(PartTwo)介绍了十项实用汉英翻译核心技能;第三部分(PartThree)讨论了汉英翻译中的特殊问题,诸如比喻、习语的使用、文本分析等;第四部分(PartFour)提供六种不同体裁的文章及译文范本,并对文本和翻译策略进行了详细分析,用以指导学习者的翻译实践。全书内容包括技巧讲解、练习及答案解析。 《汉英翻译指要:核心概念与技巧》是汉英翻译实践中不可缺少的参考学习用书,对翻译工作者、口译员及高等程度的英语学生都有指导意义。
¥87.00定价:¥184.00 (4.73折)
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥51.62定价:¥104.24 (4.96折)
汉英翻译指要—核心概念与技巧 叶子南,施晓菁 编著 外语教学与研究出版社【正版书籍】 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥81.00定价:¥172.59 (4.7折)
理解与表达-汉英翻译案例讲评 李长栓 施晓菁 外文出版社【售后无忧】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
《理解与表达(汉英翻译案例讲评)》编著者本书的选材,都是真实的交际情景中用过的材料,跨越多个领域,选用这些素材,目的不是让读者学习多少个专业表达方式,而是通过这些材料的翻译过程,揭示译者在翻译各种材料时统一适用的翻译理念,翻译思路和翻译方法
¥44.64定价:¥99.28 (4.5折)
汉英翻译指要—核心概念与技巧 叶子南,施晓菁 外语教学与研究出版社【正版书籍】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
This book focuses squarely on thepractice of translation.Some theoretical concepts andterminology,however,are essential for a better understanding of theprocess,though we have dealt with these without going intoexcessive detail.We have tried to limit the use of specializedterminology,and we cite many examples that,we hope,illustrate thepoint.The reader thus will have,in one short volume,most of theconcepts and tools to deal with translation problems.
¥106.90定价:¥223.80 (4.78折)
【可开电子发票】骆驼祥子 线上线下同步销售,请咨询客服查询库存后下单,避免纠纷。
本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂的成就。这些英译图书取自相关领域著名的、的作品,英译则出自国内外译界名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。 我们意识到,这些英译精品,不单有对外译介的意义,而且对国内英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。
¥333.00定价:¥676.00 (4.93折)
经典的作品从历史的烟尘中平静但是坚定地走来,越来越清晰……
¥127.00定价:¥334.00 (3.81折)