辜鸿铭英译经典:大学中庸中英双语评述本 辜鸿铭 中华书局【正版书】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥82.48定价:¥353.16 (2.34折)
辜鸿铭英译经典 大学 中庸(双语评述本) 辜鸿铭 者 王京涛【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《辜鸿铭英译经典-大学中庸(中英双语评述本)》作者辜鸿铭英译的《中庸》与《大学》比较系统、完整地归纳了与“现代化”相对的“古典”精神。其中,《中庸》主要揭示了宇宙万物与人性的本质,而《大学》则主要阐述了人类社会应如何去合理地发展这些本质。打开这本书,我们可以走进辜鸿铭通过英译、解读这两《辜鸿铭英译经典-大学中庸(中英双语评述本)》而给我们描绘出的一个气象恢宏的“古典”精神世界。评述者通过翻译并解读辜鸿铭英译《中庸》《大学》,归纳其所包含的哲学体系,并为我们当前所遇到并在思考的“现代化”过程中的诸多问题
¥60.97定价:¥203.92 (2.99折)
辜鸿铭英译经典 大学 中庸(双语评述本) 辜鸿铭 者 王京涛【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《辜鸿铭英译经典-大学中庸(中英双语评述本)》作者辜鸿铭英译的《中庸》与《大学》比较系统、完整地归纳了与“现代化”相对的“古典”精神。其中,《中庸》主要揭示了宇宙万物与人性的本质,而《大学》则主要阐述了人类社会应如何去合理地发展这些本质。打开这本书,我们可以走进辜鸿铭通过英译、解读这两《辜鸿铭英译经典-大学中庸(中英双语评述本)》而给我们描绘出的一个气象恢宏的“古典”精神世界。评述者通过翻译并解读辜鸿铭英译《中庸》《大学》,归纳其所包含的哲学体系,并为我们当前所遇到并在思考的“现代化”过程中的诸多问题
¥60.87定价:¥203.39 (3折)
辜鸿铭英译经典:论语【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
辜鸿铭(1857—1928)是中国近代著名学者,学贯中西,是首位独立完成《论语》《》《中庸》三部儒家经典英译的中国人。不同于理雅各等传教士,辜鸿铭翻译儒家经典的目的是要向西方传播中国文化和儒家思想。尽管精通西方文化,但辜鸿铭并不认为西方文化优于中国文化。他希望他的译介工作,能够改变西方对中国文化的不公正态度,重新认识中国。 林语堂先生指出:“辜氏的翻译是具有创作性的,经典古籍之光通过深邃的哲思得以投射。事实上,他扮演着东西观念电镀匠的角色……他对于儒家经典的翻译甚优,这源自于其对原文的透彻理解。中国古代经典从未有过好的译本。西方汉学家的翻译做得很糟,而中国人自己又疏忽此事。”这次能以极完整的形式和内容,推出完整的辜鸿铭英译儒家经典,对中西方文化的比较研究,具有极大的价值。 本书同
¥58.90定价:¥239.10 (2.47折)
辜鸿铭英译经典:论语 王京涛评述编,辜鸿铭 译 中华书局【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
辜鸿铭(1857—1928)是中国近代著名学者,学贯中西,是首位独立完成《论语》《大学》《中庸》三部儒家经典英译的中国人。不同于理雅各等传教士,辜鸿铭翻译儒家经典的目的是要向西方传播中国文化和儒家思想。尽管精通西方文化,但辜鸿铭并不认为西方文化优于中国文化。他希望他的译介工作,能够改变西方对中国文化的不公正态度,重新认识中国。 林语堂先生指出:“辜氏的翻译是具有创作性的,经典古籍之光通过深邃的哲思得以投射。事实上,他扮演着东西观念电镀匠的角色……他对于儒家经典的翻译甚优,这源自于其对原文的透彻理解。中国古代经典从未有过好的译本。西方汉学家的翻译做得很糟,而中国人自己又疏忽此事。”这次能以极完整的形式和内容,推出完整的辜鸿铭英译儒家经典,对中西方文化的比较研究,具有极大的价值。 本
¥21.00定价:¥53.37 (3.94折)
辜鸿铭英译经典:论语【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
辜鸿铭(1857—1928)是中国近代著名学者,学贯中西,是首位独立完成《论语》《》《中庸》三部儒家经典英译的中国人。不同于理雅各等传教士,辜鸿铭翻译儒家经典的目的是要向西方传播中国文化和儒家思想。尽管精通西方文化,但辜鸿铭并不认为西方文化优于中国文化。他希望他的译介工作,能够改变西方对中国文化的不公正态度,重新认识中国。 林语堂先生指出:“辜氏的翻译是具有创作性的,经典古籍之光通过深邃的哲思得以投射。事实上,他扮演着东西观念电镀匠的角色……他对于儒家经典的翻译甚优,这源自于其对原文的透彻理解。中国古代经典从未有过好的译本。西方汉学家的翻译做得很糟,而中国人自己又疏忽此事。”这次能以极完整的形式和内容,推出完整的辜鸿铭英译儒家经典,对中西方文化的比较研究,具有极大的价值。 本书同
¥58.30定价:¥247.70 (2.36折)
辜鸿铭英译经典:论语【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
辜鸿铭(1857—1928)是中国近代学者,学贯中西,是首位独立完成《论语》《》《中庸》三部儒家经典英译的中国人。不同于理雅各等传教士,辜鸿铭翻译儒家经典的目的是要向西方传播中国文化和儒家思想。尽管精通西方文化,但辜鸿铭并不认为西方文化优于中国文化。他希望他的译介工作,能够改变西方对中国文化的不公正态度,重新认识中国。 林语堂先生指出:“辜氏的翻译是具有创作性的,经典古籍之光通过深邃的哲思得以投射。事实上,他扮演着东西观念电镀匠的角色……他对于儒家经典的翻译甚优,这源自于其对原文的透彻理解。中国古代经典从未有过好的译本。西方汉学家的翻译做得很糟,而中国人自己又疏忽此事。”这次能以极完整的形式和内容,推出完整的辜鸿铭英译儒家经典,对中西方文化的比较研究,具有极大的价值。 本书同辜鸿
¥58.90定价:¥248.90 (2.37折)
辜鸿铭英译经典:《》《中庸》 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
辜鸿铭(1857—1928)是中国近代著名学者,学贯中西,是首位独立完成《论语》《》《中庸》三部儒家经典英译的中国人。不同于理雅各等传教士,辜鸿铭翻译儒家经典的目的是要向西方传播中国文化和儒家思想。尽管精通西方文化,但辜鸿铭并不认为西方文化优于中国文化。他希望他的译介工作,能够改变西方对中国文化的不公正态度,重新认识中国。 林语堂先生指出:“辜氏的翻译是具有创作性的,经典古籍之光通过深邃的哲思得以投射。事实上,他扮演着东西观念电镀匠的角色……他对于儒家经典的翻译甚优,这源自于其对原文的透彻理解。中国古代经典从未有过好的译本。西方汉学家的翻译做得很糟,而中国人自己又疏忽此事。”这次能以完整的形式和内容,推出完整的辜鸿铭英译儒家经典,对中西方文化的比较研究,具有极大的价值。 本书同辜
¥172.79定价:¥475.70 (3.64折)
辜鸿铭英译经典:论语 王京涛评述编,辜鸿铭 译 中华书局【正版书】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
辜鸿铭(1857—1928)是中国近代学者,学贯中西,是首位独立完成《论语》《大学》《中庸》三部儒家经典英译的中国人。不同于理雅各等传教士,辜鸿铭翻译儒家经典的目的是要向西方传播中国文化和儒家思想。尽管精通西方文化,但辜鸿铭并不认为西方文化优于中国文化。他希望他的译介工作,能够改变西方对中国文化的不公正态度,重新认识中国。 林语堂先生指出:“辜氏的翻译是具有创作性的,经典古籍之光通过深邃的哲思得以投射。事实上,他扮演着东西观念电镀匠的角色……他对于儒家经典的翻译甚优,这源自于其对原文的透彻理解。中国古代经典从未有过好的译本。西方汉学家的翻译做得很糟,而中国人自己又疏忽此事。”这次能以极完整的形式和内容,推出完整的辜鸿铭英译儒家经典,对中西方文化的比较研究,具有极大的价值。 本书同
¥39.90定价:¥268.00 (1.49折)
辜鸿铭英译经典:论语(中英双语评述本),王京涛评述编,辜鸿铭译,中华书局,9787101117745
¥116.82定价:¥11200 (0.11折)
辜鸿铭英译经典:大学中庸中英双语评述本[正版图书,七天无理由,售后无忧]【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
辜鸿铭(1857—1928)是中国近代著名学者,学贯中西,是首位独立完成《论语》《》《中庸》三部儒家经典英译的中国人。不同于理雅各等传教士,辜鸿铭翻译儒家经典的目的是要向西方传播中国文化和儒家思想。尽管精通西方文化,但辜鸿铭并不认为西方文化优于中国文化。他希望他的译介工作,能够改变西方对中国文化的不公正态度,重新认识中国。 林语堂先生指出:“辜氏的翻译是具有创作性的,经典古籍之光通过深邃的哲思得以投射。事实上,他扮演着东西观念电镀匠的角色……他对于儒家经典的翻译甚优,这源自于其对原文的透彻理解。中国古代经典从未有过好的译本。西方汉学家的翻译做得很糟,而中国人自己又疏忽此事。”这次能以完整的形式和内容,推出完整的辜鸿铭英译儒家经典,对中西方文化的比较研究,具有极大的价值。 本书同辜
¥82.30定价:¥285.70 (2.89折)
辜鸿铭英译经典:论语【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
辜鸿铭(1857—1928)是中国近代学者,学贯中西,是首位独立完成《论语》《》《中庸》三部儒家经典英译的中国人。不同于理雅各等传教士,辜鸿铭翻译儒家经典的目的是要向西方传播中国文化和儒家思想。尽管精通西方文化,但辜鸿铭并不认为西方文化优于中国文化。他希望他的译介工作,能够改变西方对中国文化的不公正态度,重新认识中国。 林语堂先生指出:“辜氏的翻译是具有创作性的,经典古籍之光通过深邃的哲思得以投射。事实上,他扮演着东西观念电镀匠的角色……他对于儒家经典的翻译甚优,这源自于其对原文的透彻理解。中国古代经典从未有过好的译本。西方汉学家的翻译做得很糟,而中国人自己又疏忽此事。”这次能以极完整的形式和内容,推出完整的辜鸿铭英译儒家经典,对中西方文化的比较研究,具有极大的价值。 本书同辜鸿
¥58.70定价:¥238.70 (2.46折)
辜鸿铭英译经典 大学 中庸(双语评述本) 辜鸿铭 者 王京涛【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《辜鸿铭英译经典-大学中庸(中英双语评述本)》作者辜鸿铭英译的《中庸》与《大学》比较系统、完整地归纳了与“现代化”相对的“古典”精神。其中,《中庸》主要揭示了宇宙万物与人性的本质,而《大学》则主要阐述了人类社会应如何去合理地发展这些本质。打开这本书,我们可以走进辜鸿铭通过英译、解读这两《辜鸿铭英译经典-大学中庸(中英双语评述本)》而给我们描绘出的一个气象恢宏的“古典”精神世界。评述者通过翻译并解读辜鸿铭英译《中庸》《大学》,归纳其所包含的哲学体系,并为我们当前所遇到并在思考的“现代化”过程中的诸多问题
¥68.65定价:¥226.54 (3.04折)
辜鸿铭英译经典:论语 王京涛评述编,辜鸿铭 译 中华书局【正版可开发票】 正版保证,可开发票,有问题可联系在线客服,谢谢!
辜鸿铭(1857—1928)是中国近代著名学者,学贯中西,是首位独立完成《论语》《大学》《中庸》三部儒家经典英译的中国人。不同于理雅各等传教士,辜鸿铭翻译儒家经典的目的是要向西方传播中国文化和儒家思想。尽管精通西方文化,但辜鸿铭并不认为西方文化优于中国文化。他希望他的译介工作,能够改变西方对中国文化的不公正态度,重新认识中国。 林语堂先生指出:“辜氏的翻译是具有创作性的,经典古籍之光通过深邃的哲思得以投射。事实上,他扮演着东西观念电镀匠的角色……他对于儒家经典的翻译甚优,这源自于其对原文的透彻理解。中国古代经典从未有过好的译本。西方汉学家的翻译做得很糟,而中国人自己又疏忽此事。”这次能以极完整的形式和内容,推出完整的辜鸿铭英译儒家经典,对中西方文化的比较研究,具有极大的价值。 本
¥21.00定价:¥83.00 (2.54折)
辜鸿铭英译经典:论语 王京涛评述编,辜鸿铭 译 中华书局【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
辜鸿铭(1857—1928)是中国近代著名学者,学贯中西,是首位独立完成《论语》《大学》《中庸》三部儒家经典英译的中国人。不同于理雅各等传教士,辜鸿铭翻译儒家经典的目的是要向西方传播中国文化和儒家思想。尽管精通西方文化,但辜鸿铭并不认为西方文化优于中国文化。他希望他的译介工作,能够改变西方对中国文化的不公正态度,重新认识中国。 林语堂先生指出:“辜氏的翻译是具有创作性的,经典古籍之光通过深邃的哲思得以投射。事实上,他扮演着东西观念电镀匠的角色……他对于儒家经典的翻译甚优,这源自于其对原文的透彻理解。中国古代经典从未有过好的译本。西方汉学家的翻译做得很糟,而中国人自己又疏忽此事。”这次能以极完整的形式和内容,推出完整的辜鸿铭英译儒家经典,对中西方文化的比较研究,具有极大的价值。 本
¥21.00定价:¥73.37 (2.87折)
辜鸿铭英译经典:大学 中庸(中英双语评述本)辜鸿铭中华书局【现货实拍 可开发票 下单速发 正版图书】 代寻稀缺书老书,有问题可联系在线客服15011482491
¥112.00定价:¥336.00 (3.34折)
辜鸿铭英译经典:大学 中庸(中英双语评述本)辜鸿铭中华书局【现货实拍 可开发票 下单速发 正版图书】 代寻稀缺书老书,有问题可联系在线客服15011482491
¥117.00定价:¥351.00 (3.34折)
辜鸿铭英译经典 论语(双语评述本) 辜鸿铭、王京涛 作【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
辜鸿铭的英译《论语》是本很奇特的书,令人着迷之处,在于它不仅是本《论语》,更是一本直接体现辜鸿铭独特思想并以儒家经典为载体的读本。辜鸿铭是近代享誉国际的思想家,很多人视之为中国文化的代表,英国作家毛丶姆称之为“孔子学说的大权威”,然而,其特殊的教育背景与思想特征,又使其哲学思想及学术颇具争议性。那么,通过此《论语》,我们可以窥见他对儒家经典的直接理解。
¥31.57定价:¥115.66 (2.73折)
辜鸿铭英译经典 论语(双语评述本) 辜鸿铭、王京涛 作【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
辜鸿铭的英译《论语》是本很奇特的书,令人着迷之处,在于它不仅是本《论语》,更是一本直接体现辜鸿铭独特思想并以儒家经典为载体的读本。辜鸿铭是近代享誉国际的思想家,很多人视之为中国文化的代表,英国作家毛丶姆称之为“孔子学说的大权威”,然而,其特殊的教育背景与思想特征,又使其哲学思想及学术颇具争议性。那么,通过此《论语》,我们可以窥见他对儒家经典的直接理解。
¥41.54定价:¥146.14 (2.85折)