¥20.90定价:¥38.00 (5.5折)
包法利夫人(精)/经典译林 小学中学初中课外阅读中外文学小说名著 学校
¥15.00定价:¥28.00 (5.36折)
正版家庭收藏指南丛书 古典家具 古砚台 门票 收藏与鉴赏任选NJCHBSHYSHZHYD 特殊商品报刊杂志类不支持退换
¥30.00定价:¥31.00 (9.68折)
经典译林包法利夫人福楼拜格列佛游记译林出版社硬壳装文字版初高中生阅读初一二三七八九年级外国著名经典文学小说
¥20.90定价:¥28.00 (7.47折)
译林出版社 包法利夫人 正版 原著人民文学书籍世界名著法国福楼拜外国小说书中学生初中生高中生课外书【盛世好书】
¥29.83定价:¥31.93 (9.35折)
金秋狂欢】包法利夫人英文版原版中英对照正版 床头灯英语3000词读物初中版小学生版小说书籍畅销书文学经典十大世界名著全套
¥18.70定价:¥30.07 (6.22折)
【经典译林】包法利夫人(许渊冲译本,作家的“写作教科书”,福楼拜代表作)【钰城正版】
¥36.20定价:¥38.00 (9.53折)
【经典译林】包法利夫人(许渊冲译本,作家的“写作教科书”,福楼拜代表作)
¥34.00定价:¥56.55 (6.02折)
【经典译林】包法利夫人(许渊冲译本,作家的“写作教科书”,福楼拜代表作)【锦园文化 正版好书】
¥36.76定价:¥38.00 (9.68折)
包法利夫人 精装全译本无删减中文版 经典译林原著 初中高中生世界文学名著书籍读课外书 青少年版学生版 YL任选下单备注o 任选备注
¥36.11定价:¥38.00 (9.51折)
经典译林/包法利夫人居斯塔夫·福楼拜 著 精装版 世界文学名著 适合青少年阅读的经典文学小说yl 正版现货,可开发票
¥18.33定价:¥37.66 (4.87折)
经典译林/包法利夫人居斯塔夫·福楼拜 著 精装版 世界文学名著 适合青少年阅读的经典文学小说yl 正版现货,可开发票
¥13.71定价:¥28.42 (4.83折)
包法利夫人 福楼拜 著,许渊冲 译 译林出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥8.00定价:¥35.37 (2.27折)
正版 包法利夫人 西方现代小说的奠基之作,著名翻译家许渊冲先生精心移译
¥20.00定价:¥27.15 (7.37折)
正版 包法利夫人 西方现代小说的奠基之作,翻译家许渊冲先生精心移译
¥24.00定价:¥27.15 (8.84折)
¥18.60定价:¥28.00 (6.65折)
包法利夫人 福楼拜 著,许渊冲 译 全国多仓发货,物流便捷,正版保证,欢迎选购!
¥13.60定价:¥35.00 (3.89折)
经典译林:包法利夫人(许渊冲译本) 西方现代小说的奠基之作,著名翻译家许渊冲先生精心移译
Array
¥18.60定价:¥28.00 (6.65折)
¥30.00定价:¥45.95 (6.53折)
包法利夫人 福楼拜 著,许渊冲 译 译林出版社【正版】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥20.91定价:¥51.82 (4.04折)
正版书籍 经典译林:包法利夫人 (精装) 译林出版社 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
¥12.60定价:¥41.48 (3.04折)
经典译林:包法利夫人【正版书籍】 【现货速发,可开电子发票,满减优惠,放心购】
¥13.99定价:¥28.00 (5折)
正版 包法利夫人 西方现代小说的奠基之作,著名翻译家许渊冲先生精心移译
¥20.00定价:¥27.12 (7.38折)
包法利夫人【正版书籍】 「本店部分图书为稀缺古旧书籍,您下单之前可与在线客服联系」
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子提
¥72.70定价:¥162.00 (4.49折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译 译林出版社【无忧售后 正版图书】 全国多仓就近发货,现货正版,领劵下单,欢迎选购!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子
¥64.04定价:¥213.87 (3折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译 译林出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子
¥44.00定价:¥125.37 (3.51折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译【正版保证】. 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子
¥42.40定价:¥140.70 (3.02折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译 译林出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子
¥44.00定价:¥143.37 (3.07折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译 译林出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子
¥44.00定价:¥111.37 (3.96折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译 译林出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子
¥44.00定价:¥101.37 (4.35折)
包法利夫人【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子提
¥48.80定价:¥217.90 (2.24折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译 译林出版社【正版】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子提
¥50.00定价:¥110.00 (4.55折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译 译林出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子
¥44.00定价:¥137.37 (3.21折)
包法利夫人【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子提
¥48.50定价:¥228.10 (2.13折)
包法利夫人 福楼拜 周克希【正版图书】 【部分套装书为单本价,请咨询线上客服】
《包法利夫人》是十九世纪现实主义文学大师福楼拜的代表作。这本书讲述的是一个受过贵族化教育的农家女爱玛的故事。她瞧不起当乡镇医生的丈夫包法利,梦想着传奇式的爱情。可是她的两度非但没有给她带来幸福,却使她自己成为高利贷者盘剥的对象。她积债如山,走投无路,只好服毒自尽。福楼拜以貌似冷漠的态度,很“客观”地揭示了酿成这一悲剧的前因后果。福楼拜的笔触细腻动人,把一个日常生活中的平庸悲剧上升到了人性的高度,也深刻地评判了社会。
¥88.08定价:¥284.99 (3.1折)
包法利夫人 福楼拜 ,周克希 译林出版社【正.版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子提
¥50.00定价:¥110.00 (4.55折)
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子提
¥47.99定价:¥98.00 (4.9折)
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子提
¥72.99定价:¥147.00 (4.97折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译 译林出版社【正版.】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子提
¥50.00定价:¥110.00 (4.55折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译 译林出版社【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子
¥44.00定价:¥99.37 (4.43折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译 译林出版社【正版书】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子提
¥46.67定价:¥281.34 (1.66折)
包法利夫人 福楼拜 周克希【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《包法利夫人》是十九世纪现实主义文学大师福楼拜的代表作。这本书讲述的是一个受过贵族化教育的农家女爱玛的故事。她瞧不起当乡镇医生的丈夫包法利,梦想着传奇式的爱情。可是她的两度非但没有给她带来幸福,却使她自己成为高利贷者盘剥的对象。她积债如山,走投无路,只好服毒自尽。福楼拜以貌似冷漠的态度,很“客观”地揭示了酿成这一悲剧的前因后果。福楼拜的笔触细腻动人,把一个日常生活中的平庸悲剧上升到了人性的高度,也深刻地评判了社会。
¥63.76定价:¥211.92 (3.01折)
包法利夫人(周克希法语直译全译本,布面精装典雅珍藏,豆瓣9.2分) 周克希译本法国文学巨匠福楼拜代表作,是被许多作家视作“写作教科书”的文学经典。
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态: 脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳: 我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句
¥30.00定价:¥38.00 (7.9折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译 译林出版社【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《包法利夫人》是十九世纪现实主义文学大师福楼拜的代表作。这本书讲述的是一个受过贵族化教育的农家女爱玛的故事。她瞧不起当乡镇医生的丈夫包法利,梦想着传奇式的爱情。可是她的两度非但没有给她带来幸福,却使她自己成为高利贷者盘剥的对象。她积债如山,走投无路,只好服毒自尽。福楼拜以貌似冷漠的态度,很“客观”地揭示了酿成这一悲剧的前因后果。福楼拜的笔触细腻动人,把一个日常生活中的平庸悲剧上升到了人性的高度,也深刻地评判了社会。
¥61.71定价:¥206.21 (3折)
《包法利夫人》是十九世纪现实主义文学大师福楼拜的代表作。这本书讲述的是一个受过贵族化教育的农家女爱玛的故事。她瞧不起当乡镇医生的丈夫包法利,梦想着传奇式的爱情。可是她的两度非但没有给她带来幸福,却使她自己成为高利贷者盘剥的对象。她积债如山,走投无路,只好服毒自尽。福楼拜以貌似冷漠的态度,很“客观”地揭示了酿成这一悲剧的前因后果。福楼拜的笔触细腻动人,把一个日常生活中的平庸悲剧上升到了人性的高度,也深刻地评判了社会。
¥47.53定价:¥96.06 (4.95折)
包法利夫人【正版书籍 达额立减】 保证正版现货图书,放心购买,有任何问题及时联系在线客服!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态: 脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。
¥41.50
包法利夫人 福楼拜 周克希 译 译林出版社【.正版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子提
¥50.00定价:¥110.00 (4.55折)
包法利夫人 福楼拜 著,周克希 译 译林出版社,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子
¥44.00定价:¥111.37 (3.96折)
《包法利夫人》这部篇幅并不算大的小说,译者周克希先生译了整整两年。译文一改再改,几易其稿。译者这样描述翻译的状态:“脑子在紧张地转动、思索、搜寻,在等待从茫茫中隐隐显现的感觉、意象、语词或句式,性急慌忙地逮住它们,迫不及待地记录下来。每个词,每个句子,每个段落,都像是一次格斗乃至一场战役。” 译文不仅文笔流畅,更难得的是,经得起与原文的比照,在很大程度上做到了与原文交融无间,传达了原著的风格特征。具体来说,译本有以下特色: 一、文体的讲究,选词的精准。福楼拜是文体学家,译本较好地体现了这一特色。 二、语句的节奏感。福楼拜每写完一句,都要高声朗读,直到对句子的节奏感到满意为止。译者始终把福楼拜的这句话作为翻译的准绳:“我宁可像条狗那样累死,也不肯把一句还不圆融的句子
¥69.61定价:¥230.52 (3.02折)
正版 经典译林 包法利夫人 福楼拜 许渊冲 译林出版社 精装全译本无删减中文版 经典译林原著 初中生高中生青少年世界文学
¥23.80定价:¥28.36 (8.4折)
包法利夫人(英文) 译林出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥15.90定价:¥36.80 (4.33折)
【新华书店总店】包法利夫人(英文) ,(法)福楼拜,译林出版社 全国五仓就近发货85%城市次日达!团购优惠咨询:13284178503
¥11.64定价:¥73.60 (1.59折)
包法利夫人(英文) (法)福楼拜 译林出版社 【新华书店正版图书书籍】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠
¥16.20定价:¥36.80 (4.41折)
【新华书店自营店】包法利夫人(英文) 全国五仓就近发货80%城市次日达!团购优惠咨询:18340637603
¥14.48定价:¥73.60 (1.97折)
包法利夫人(英文) (法)福楼拜 译林出版社 【出版社自营书籍】
¥8.70定价:¥36.80 (2.37折)
包法利夫人(英文) 译林出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥15.80定价:¥36.80 (4.3折)
包法利夫人(英文) (法)福楼拜 著作 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥15.80定价:¥36.80 (4.3折)
包法利夫人(英文) (法)福楼拜 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥17.60定价:¥36.80 (4.79折)
明星店铺 文轩网旗舰店
包法利夫人-买一赠一 (法)福楼拜 著,许渊冲 译 译林出版社【正版现货】 正版图书,本店套装图书默认为单本,您下单前可咨询在线客服,谢谢!
《双语译林?一力文库009:包法利夫人》:史上“的小说”,却曾受败坏道德的指控,像诗一样有节奏,像科学一样明晰,有大提琴的雄浑,有火烈鸟的热情,买中文版送英文版。
¥5.90定价:¥13.98 (4.23折)
包法利夫人 古斯塔夫?福楼拜(Gustave?Flaubert) 译林出版社 【新华书店正版图书】 全新正版书籍 正规电子发票 多仓就近发货
¥8.70定价:¥36.80 (2.37折)