这是林徽因领衔翻译的作品首次出版。 《夜莺与玫瑰》是在民国时期翻译而成的作品,语言典雅秀丽。 英国插画家查尔斯·罗宾逊绘制的插图版本,百年后在国内首次面市。 作为童话集,本书的读者不仅偏向于儿童,也适合成人读者。 精装,仿布纹材质精工制作,版式设计雅致,入手品质感超强,是目前市场上*好的收藏版本。
不是通过生活,而是通过艺术,我们才能实现完美。 辨别事物之美是我们能达到的境界。创造总是落后于时代,引导我们的是批评。 欧内斯特和吉尔伯特确实更擅长交谈的人。事实上,他们的谈话实在太好了,以至于没人能听到。他们一刻也不会忘记自己是艺术的产物,他们一刻也不会离那宁静的空气,去面对人们争论的尘埃与喧嚣。王尔德从来没有像在这本书的对话中那样对自己的艺术如此确信。