刘宓庆翻译散论 刘宓庆 王建国 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《刘宓庆翻译论著全集》(2005—2006)共十一部,各部著作主要内容如下 《文体与翻译》(998) 选取了新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等文体进行了英汉翻译的探讨。其中,作者指出了各个文体所包含的范畴、文体特点以及汉译要点。除了第七个单元主要是理论探讨之外,其他六个单元都有专门的翻译方法论的探讨。《翻译美学导论》(2005,修订本) 从翻译既有科学性又有艺术性的观点出发,探讨了译学的美学渊源、翻译的审美客体、翻译的审美主体、翻译审美意识系统、翻译艺术创造的基础层级、翻译艺术创造的综合层级、翻译审美理想和审美再现问题,以及西方美学对中国译学的借鉴意义等课题。《翻译与语言哲学》(200) 探讨了翻译理论研究方法论、本位与外位、主体与客体、翻译理论的哲学视角、语言观与翻译理论、翻译学的意义理论
¥9.23定价:¥46.97 (1.97折)
刘宓庆翻译散论 刘宓庆 著,王建国 编 中国对外翻译出版公司【正版书】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥17.00定价:¥41.00 (4.15折)
刘宓庆翻译散论 刘宓庆 著,王建国 编 中国对外翻译出版公司,【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥13.00定价:¥33.37 (3.9折)
刘宓庆翻译散论 刘宓庆 王建国 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《刘宓庆翻译论著全集》(2005—2006)共十一部,各部著作主要内容如下 《文体与翻译》(998) 选取了新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等文体进行了英汉翻译的探讨。其中,作者指出了各个文体所包含的范畴、文体特点以及汉译要点。除了第七个单元主要是理论探讨之外,其他六个单元都有专门的翻译方法论的探讨。《翻译美学导论》(2005,修订本) 从翻译既有科学性又有艺术性的观点出发,探讨了译学的美学渊源、翻译的审美客体、翻译的审美主体、翻译审美意识系统、翻译艺术创造的基础层级、翻译艺术创造的综合层级、翻译审美理想和审美再现问题,以及西方美学对中国译学的借鉴意义等课题。《翻译与语言哲学》(200) 探讨了翻译理论研究方法论、本位与外位、主体与客体、翻译理论的哲学视角、语言观与翻译理论、翻译学的意义理论
¥8.71定价:¥46.88 (1.86折)