中国翻译家译丛 丛书出版说明 人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽前所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版 中国翻译家译丛 ,精选杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版。 人民文学出版社编辑部 二〇一四年十月 中国翻译家译丛 顾问委员会 主任 李肇星 顾问 (按姓氏笔画排序) 于友先 卢永福 孙绳武 任吉生 刘习良 李肇星 陈众议 肖丽媛 桂晓风 黄友义 中国翻译家译丛 书目
反经(全新精编精校修订)(国学大书院)(从政者读之更加自如 立业者读之更知长短)
选贤用人,明辨忠奸;量才度能,扬长避短。明察秋毫,识别善恶;力除邪恶,宣行仁德都可一读。反面论证,辩证有力;论述严密,拓思维,不破不立,值得一读!
本书著者集前代谋略思想的大成,全方位阐发了中国古代的谋略思想。
同类好书推荐: 该书作者是著名作家王蒙已故之妻作品。 王蒙,1934年10月生于北京,河北南皮人,著名作家。16岁党,19岁发表处女作《青春万岁》,22岁发表《组织部新来的年轻人》,后因该小说被错划为右派。历任北京市作协副主席、《人民文学》杂志主编、文化部部长、中国作协副主席、中国共产党第十三届中央委员。 书中记录了二人相识相守的岁月,平凡小事却感人至深。书中描述的那段特殊的岁月,更能引起读者的深思和共鸣。
选贤用人,明辨忠奸;量才度能,扬长避短。明察秋毫,识别善恶;力除邪恶,宣行仁德都可一读。反面论证,辩证有力;论述严密,拓思维,不破不立,值得一读!
本书具有四大特色: 一、 全面 全方位突破发音,配有发音要素、发音代言人、发音操练等模块。 二、 真实 配有真人发音口型图,标准发音唾手可得。 三、 惬意 绕口令、影音荟萃让你边学地道发音,边欣赏优美旋律与精彩剧情。 四、 解惑 辨析英音美音,消除读者疑惑。 另外,本书全彩印刷,让人赏心悦目,爱不释手。另有超值的 音标挂图 和 发音卡片 赠送。全书还配英语音频供免费下载。 就这一本书,让你完全掌握英语音标!