¥28.56定价:¥68.00 (4.2折)
明星店铺 博库网旗舰店
¥24.78定价:¥59.00 (4.2折)
明星店铺 博库网旗舰店
¥31.92定价:¥76.00 (4.2折)
明星店铺 博库网旗舰店
翻译美学教程 刘宓庆,章艳 中译出版社 9787500145868
适读人群 :高等学校翻译专业学生,翻译研究者 刘宓庆“翻译美学”系列第三本,完善学、研、教体系 “课题集”体式教程,便捷各层次者挑选学习 多视角清晰讲解,知行结合提升教学效果
¥20.90定价:¥55.00 (3.8折)
中译翻译文库 刘宓庆翻译论著精选集:文体与翻译 刘宓庆 中国对外翻译出版公司 9787500159360
适用人群 :翻译理论研究者和学习者,高校教师、外语专业学生,高级英汉翻译班学生、有一定英语水平及实践经验的英汉翻译工作者等 《文体与翻译》开创了重理论带实践的翻译教学之路 朱光潜教授亲自指导修改《文体与翻译》提纲 《文体与翻译》从翻译实践需要出发,兼顾翻译理论和文体学问题 《文体与翻译》重视实践功能,理论阐述易懂,原文例句精辟,方便读者自学与教学,翻译学习者和理论研究者的得力助手
¥25.84定价:¥68.00 (3.8折)
¥37.17定价:¥49.00 (7.59折)
明星店铺 博库网旗舰店
¥36.51定价:¥49.00 (7.46折)
文体与翻译【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
翻译理论研究领域之佳作。从文体方面探讨原文与译文的翻译技巧,分析了报刊文体、论述文体、公文文体、科技文体以及各种应用文体的特点和翻译要点例证丰富,论述严谨,见解独到。可作为教材及自学参考书,适合于翻译工作者、外语工作者和广大大专院校师生阅读。
¥6.85
翻译教学 实务与理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的、心理学的、地质学的、社会学的,当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世 中国的理论经从公元500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。
¥11.74
文体与翻译 (第2版)【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《文体与翻译(第2版)》选取了新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等主要功能文体进行了英汉翻译的探讨 指出了各个功能文体所包含的范畴、文体特征以及翻译要点。《文体与翻译(第2版)》不仅论述了译文劋控理论,而且着力于翻译对策与方法的探讨。《文体与翻译(第2版)》(第二版)增添了“翻译与理解”一章。该书自发行以来的20多年中在大陆和多次加印,广受翻译学界和翻译从业人员的赞许。“作者把功能文体教学与翻译教学结合了起来,使高年级翻译教学的目的、目标十分明确而具体,使理论有了很强的可劋作性,从而有助于克服我国翻译教学‘无阶段可分、无目标可言、无理论可讲’的缺点,有益于培养学习的者的实际翻译能力,摆脱了‘以实践代替一切’‘为实践而实践’的偏向,开创了‘以理论带实践’的探索之路,并初步形
¥23.54
¥36.75定价:¥49.00 (7.5折)
口笔译理论研究 翻译理论与实务丛书 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本丛书既关注翻译教学和研究的新趋势、新成果,又关注科技、经济、法律、贸易、金融、旅游、传媒等非文学领域的翻译实务,恰当把握理论与实践、基础理论与应用理论、传统与创新、普及与提高、国外与国内的关系,尽量满足不同层次读者的不同需求。作为译学书籍,丛书在受到翻译界专家学者的好评的同时,也受到读者的热烈欢迎,丛书中若干种已成为翻译研究和教学领域脍炙人口的书,在国内外翻译界享有较高的声誉,奠定了公司在译学书籍出版方面的领先地位 作为公司的品牌图书,丛书因其特色、个性和风格而在读者心目中打下深深的烙印,为公司在图书出版界赢得了名气。本书的论述着眼于强化口译跨语言文化的社会传播功能,集中探讨了话语结构、话语意义、话语效果和话语机制四个核心问题。
¥6.63
¥36.51定价:¥49.00 (7.46折)
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
当代翻译理论,许多大专院校指定的大学翻译教材或参考书。部系统阐述中国现代翻译理论原则、原理、方法论及中国翻译学学科架构的理论专著,书中针对汉外互译提出的许多理论主张及对策都有性和实用性。本书主要内容包括翻译学的性质及学科架构、中国翻译理论基本模式、翻译的实质和任务、翻译的原理 语际转换的基本作用机制、翻译的思维简论、可译性及可译性际度问题、翻译的程序论、翻译的方法论、翻译美学论、翻译风格论、论翻译的技能意识等。
¥7.57
翻译基础 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《翻译基础》可供英语专业、翻译专业本科和研究生翻译课程使用。《翻译基础》内容丰富全面,应用理论与综合实务并重,在编写上贯彻理论指导实务的原则,培养学习的者的实际翻译能力。《翻译基础》理念上以功能主义语言观和翻译观为指导.围绕翻译程序(Process),翻译策略(strategy)和翻译方法(Method)三大应用领域编写.内容的设置及例句的选择,力求反映近二十年来我国翻译理论研究及译著在对策论、方法论上的进展。《翻译基础》的特色体现在以下几个方面 在交流中把握意义 对有汉语参与的语际转换的对策论核心思想有了较明确的认知 对翻译审美及文化翻译的关注 对翻译理论的关注。
¥10.89
文体与翻译【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
翻译理论研究领域之佳作。从文体方面探讨原文与译文的翻译技巧,分析了报刊文体、论述文体、公文文体、科技文体以及各种应用文体的特点和翻译要点例证丰富,论述严谨,见解独到。可作为教材及自学参考书,适合于翻译工作者、外语工作者和广大大专院校师生阅读。
¥6.25
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
当代翻译理论,许多大专院校指定的大学翻译教材或参考书。部系统阐述中国现代翻译理论原则、原理、方法论及中国翻译学学科架构的理论专著,书中针对汉外互译提出的许多理论主张及对策都有性和实用性。本书主要内容包括翻译学的性质及学科架构、中国翻译理论基本模式、翻译的实质和任务、翻译的原理 语际转换的基本作用机制、翻译的思维简论、可译性及可译性际度问题、翻译的程序论、翻译的方法论、翻译美学论、翻译风格论、论翻译的技能意识等。
¥7.90
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《当代翻译理论》对翻译学的性质及学科架构、翻译的方法论、可译性及可译性限度问题、翻译的技能意识、翻译美学等问题进行了阐释。长期以来,不论在中国或在外国,翻译理论都没有得到应有的重视,原因当然是多方面的。“翻译学”界说不明,范畴研究受历史条件的限制,特别是受语言学研究水平的限制。可以说,历史旷乎其久的译论论坛命题相当有限,著作寥若晨星,不能不引起人们深思。这其中,有一个很重要的原因在翻译界本身 翻译界在方法论上以及在观念上、认识上都有问题。
¥7.32
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《当代翻译理论》对翻译学的性质及学科架构、翻译的方法论、可译性及可译性限度问题、翻译的技能意识、翻译美学等问题进行了阐释。长期以来,不论在中国或在外国,翻译理论都没有得到应有的重视,原因当然是多方面的。“翻译学”界说不明,范畴研究受历史条件的限制,特别是受语言学研究水平的限制。可以说,历史旷乎其久的译论论坛命题相当有限,著作寥若晨星,不能不引起人们深思。这其中,有一个很重要的原因在翻译界本身 翻译界在方法论上以及在观念上、认识上都有问题。
¥7.28
文体与翻译 (第2版)【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《文体与翻译(第2版)》选取了新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等主要功能文体进行了英汉翻译的探讨 指出了各个功能文体所包含的范畴、文体特征以及翻译要点。《文体与翻译(第2版)》不仅论述了译文劋控理论,而且着力于翻译对策与方法的探讨。《文体与翻译(第2版)》(第二版)增添了“翻译与理解”一章。该书自发行以来的20多年中在大陆和多次加印,广受翻译学界和翻译从业人员的赞许。“作者把功能文体教学与翻译教学结合了起来,使高年级翻译教学的目的、目标十分明确而具体,使理论有了很强的可劋作性,从而有助于克服我国翻译教学‘无阶段可分、无目标可言、无理论可讲’的缺点,有益于培养学习的者的实际翻译能力,摆脱了‘以实践代替一切’‘为实践而实践’的偏向,开创了‘以理论带实践’的探索之路,并初步形
¥23.52
翻译基础 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《翻译基础》可供英语专业、翻译专业本科和研究生翻译课程使用。《翻译基础》内容丰富全面,应用理论与综合实务并重,在编写上贯彻理论指导实务的原则,培养学习的者的实际翻译能力。《翻译基础》理念上以功能主义语言观和翻译观为指导.围绕翻译程序(Process),翻译策略(strategy)和翻译方法(Method)三大应用领域编写.内容的设置及例句的选择,力求反映近二十年来我国翻译理论研究及译著在对策论、方法论上的进展。《翻译基础》的特色体现在以下几个方面 在交流中把握意义 对有汉语参与的语际转换的对策论核心思想有了较明确的认知 对翻译审美及文化翻译的关注 对翻译理论的关注。
¥10.30
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
当代翻译理论,许多大专院校指定的大学翻译教材或参考书。部系统阐述中国现代翻译理论原则、原理、方法论及中国翻译学学科架构的理论专著,书中针对汉外互译提出的许多理论主张及对策都有性和实用性。本书主要内容包括翻译学的性质及学科架构、中国翻译理论基本模式、翻译的实质和任务、翻译的原理 语际转换的基本作用机制、翻译的思维简论、可译性及可译性际度问题、翻译的程序论、翻译的方法论、翻译美学论、翻译风格论、论翻译的技能意识等。
¥7.57
翻译教学 实务与理论【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的、心理学的、地质学的、社会学的,当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世 中国的理论经从公元500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。
¥12.12
翻译基础【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《翻译基础》可供英语专业、翻译专业本科和研究生翻译课程使用。《翻译基础》内容丰富全面,应用理论与综合实务并重,在编写上贯彻理论指导实务的原则,培养学习的者的实际翻译能力。《翻译基础》理念上以功能主义语言观和翻译观为指导.围绕翻译程序(Process),翻译策略(strategy)和翻译方法(Method)三大应用领域编写.内容的设置及例句的选择,力求反映近二十年来我国翻译理论研究及译著在对策论、方法论上的进展。《翻译基础》的特色体现在以下几个方面 在交流中把握意义 对有汉语参与的语际转换的对策论核心思想有了较明确的认知 对翻译审美及文化翻译的关注 对翻译理论的关注。
¥10.26
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《当代翻译理论》对翻译学的性质及学科架构、翻译的方法论、可译性及可译性限度问题、翻译的技能意识、翻译美学等问题进行了阐释。长期以来,不论在中国或在外国,翻译理论都没有得到应有的重视,原因当然是多方面的。“翻译学”界说不明,范畴研究受历史条件的限制,特别是受语言学研究水平的限制。可以说,历史旷乎其久的译论论坛命题相当有限,著作寥若晨星,不能不引起人们深思。这其中,有一个很重要的原因在翻译界本身 翻译界在方法论上以及在观念上、认识上都有问题。
¥7.50
文体与翻译【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
翻译理论研究领域之佳作。从文体方面探讨原文与译文的翻译技巧,分析了报刊文体、论述文体、公文文体、科技文体以及各种应用文体的特点和翻译要点例证丰富,论述严谨,见解独到。可作为教材及自学参考书,适合于翻译工作者、外语工作者和广大大专院校师生阅读。
¥6.30
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
当代翻译理论,许多大专院校指定的大学翻译教材或参考书。部系统阐述中国现代翻译理论原则、原理、方法论及中国翻译学学科架构的理论专著,书中针对汉外互译提出的许多理论主张及对策都有性和实用性。本书主要内容包括翻译学的性质及学科架构、中国翻译理论基本模式、翻译的实质和任务、翻译的原理 语际转换的基本作用机制、翻译的思维简论、可译性及可译性际度问题、翻译的程序论、翻译的方法论、翻译美学论、翻译风格论、论翻译的技能意识等。
¥8.07
口笔译理论研究 翻译理论与实务丛书【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本丛书既关注翻译教学和研究的新趋势、新成果,又关注科技、经济、法律、贸易、金融、旅游、传媒等非文学领域的翻译实务,恰当把握理论与实践、基础理论与应用理论、传统与创新、普及与提高、国外与国内的关系,尽量满足不同层次读者的不同需求。作为译学书籍,丛书在受到翻译界专家学者的好评的同时,也受到读者的热烈欢迎,丛书中若干种已成为翻译研究和教学领域脍炙人口的书,在国内外翻译界享有较高的声誉,奠定了公司在译学书籍出版方面的领先地位 作为公司的品牌图书,丛书因其特色、个性和风格而在读者心目中打下深深的烙印,为公司在图书出版界赢得了名气。本书的论述着眼于强化口译跨语言文化的社会传播功能,集中探讨了话语结构、话语意义、话语效果和话语机制四个核心问题。
¥6.24
新编汉英对比与翻译 刘宓庆 中国对外翻译出版公司【.正版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥95.49定价:¥202.98 (4.71折)
英汉翻译技能指引 刘宓庆 中国对外翻译出版公司【.正版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥47.21定价:¥106.42 (4.44折)
新编当代翻译理论 刘宓庆 【正版书籍】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书是立意于开拓的一个尝试。作者力图继承古典和近代译论的历史功绩,摆脱其局限性,努力对每一个翻译理论课题进行符合观现代思维科学和逻辑学的科学证论,克服传统译论在概念定界中的内涵流变性,努力制订出重描写的翻译理论功能规范而不是规则。本书成书于20世纪80年代中期,当时我执教于厦门大学外文系,初版由江西教育出版社和台北书林出版公司印行。这是一本概论性著作,力求突出地显现翻译基本理论的系统结构及各理论项目的大体框架,不求阐释的周全翔实及例证的丰富多面。本书采取概论性体式还立意于抛砖引玉,希望引起翻译界、翻译理论界、语言学界、翻译教学界以及广大学术界的深入探讨,使我们能在充分利用当代科学发展的条件下,在20世纪与2世纪之交建立起中国的当代翻译学,为人类文化做出应有的贡献,以慰我们伟大民族的先
¥25.42
新编汉英对比与翻译 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《新编汉英对比与翻译》内容包括汉英对比研究方法论与翻译问题 汉英语法特征比较 汉英主语的差异及转换问题 汉英短语比较等。不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的、心理学的、地质学的、社会学的,当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世 中国的理论经从公元500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。
¥43.26
翻译美学导论 刘宓庆 中国对外翻译出版社【正版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥31.73定价:¥75.46 (4.21折)
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《当代翻译理论》对翻译学的性质及学科架构、翻译的方法论、可译性及可译性限度问题、翻译的技能意识、翻译美学等问题进行了阐释。长期以来,不论在中国或在外国,翻译理论都没有得到应有的重视,原因当然是多方面的。“翻译学”界说不明,范畴研究受历史条件的限制,特别是受语言学研究水平的限制。可以说,历史旷乎其久的译论论坛命题相当有限,著作寥若晨星,不能不引起人们深思。这其中,有一个很重要的原因在翻译界本身 翻译界在方法论上以及在观念上、认识上都有问题。
¥7.28
口笔译理论研究 翻译理论与实务丛书 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本丛书既关注翻译教学和研究的新趋势、新成果,又关注科技、经济、法律、贸易、金融、旅游、传媒等非文学领域的翻译实务,恰当把握理论与实践、基础理论与应用理论、传统与创新、普及与提高、国外与国内的关系,尽量满足不同层次读者的不同需求。作为译学书籍,丛书在受到翻译界专家学者的好评的同时,也受到读者的热烈欢迎,丛书中若干种已成为翻译研究和教学领域脍炙人口的书,在国内外翻译界享有较高的声誉,奠定了公司在译学书籍出版方面的领先地位 作为公司的品牌图书,丛书因其特色、个性和风格而在读者心目中打下深深的烙印,为公司在图书出版界赢得了名气。本书的论述着眼于强化口译跨语言文化的社会传播功能,集中探讨了话语结构、话语意义、话语效果和话语机制四个核心问题。
¥6.73
翻译基础 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《翻译基础》可供英语专业、翻译专业本科和研究生翻译课程使用。《翻译基础》内容丰富全面,应用理论与综合实务并重,在编写上贯彻理论指导实务的原则,培养学习的者的实际翻译能力。《翻译基础》理念上以功能主义语言观和翻译观为指导.围绕翻译程序(Process),翻译策略(strategy)和翻译方法(Method)三大应用领域编写.内容的设置及例句的选择,力求反映近二十年来我国翻译理论研究及译著在对策论、方法论上的进展。《翻译基础》的特色体现在以下几个方面 在交流中把握意义 对有汉语参与的语际转换的对策论核心思想有了较明确的认知 对翻译审美及文化翻译的关注 对翻译理论的关注。
¥10.49
新编当代翻译理论 刘宓庆 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书是立意于开拓的一个尝试。作者力图继承古典和近代译论的历史功绩,摆脱其局限性,努力对每一个翻译理论课题进行符合观现代思维科学和逻辑学的科学证论,克服传统译论在概念定界中的内涵流变性,努力制订出重描写的翻译理论功能规范而不是规则。本书成书于20世纪80年代中期,当时我执教于厦门大学外文系,初版由江西教育出版社和台北书林出版公司印行。这是一本概论性著作,力求突出地显现翻译基本理论的系统结构及各理论项目的大体框架,不求阐释的周全翔实及例证的丰富多面。本书采取概论性体式还立意于抛砖引玉,希望引起翻译界、翻译理论界、语言学界、翻译教学界以及广大学术界的深入探讨,使我们能在充分利用当代科学发展的条件下,在20世纪与2世纪之交建立起中国的当代翻译学,为人类文化做出应有的贡献,以慰我们伟大民族的先
¥25.19
新编汉英对比与翻译【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《新编汉英对比与翻译》内容包括汉英对比研究方法论与翻译问题 汉英语法特征比较 汉英主语的差异及转换问题 汉英短语比较等。不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的、心理学的、地质学的、社会学的,当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世 中国的理论经从公元500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。
¥43.68
新编当代翻译理论 (第2版)【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
“中译翻译文库”是中国对外翻译出版有限公司对其已经出版、准备重印和将来出版的翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛节、经典作晶翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家白选集、翻译与跨学科研究丛书、刘宓庆翻泽论著全集等。“中译翻译教材”足中国对外翻译出版有限公司联合翻译教学、翻译实务、翻译研究、翻译服务等各界人士,为中国各类翻译学习的者精心打造的大型系列教材,包括翻译专业本科生(BTI)系列教材、翻译专业研究生(含MTI等)系列教材、翻译选修课程系列教材、翻译证常考试系列教材、行业翻译系列教材。“中译翻译教
¥6.26
翻译基础【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《翻译基础》可供英语专业、翻译专业本科和研究生翻译课程使用。《翻译基础》内容丰富全面,应用理论与综合实务并重,在编写上贯彻理论指导实务的原则,培养学习的者的实际翻译能力。《翻译基础》理念上以功能主义语言观和翻译观为指导.围绕翻译程序(Process),翻译策略(strategy)和翻译方法(Method)三大应用领域编写.内容的设置及例句的选择,力求反映近二十年来我国翻译理论研究及译著在对策论、方法论上的进展。《翻译基础》的特色体现在以下几个方面 在交流中把握意义 对有汉语参与的语际转换的对策论核心思想有了较明确的认知 对翻译审美及文化翻译的关注 对翻译理论的关注。
¥10.82
新编当代翻译理论 (第2版) 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
“中译翻译文库”是中国对外翻译出版有限公司对其已经出版、准备重印和将来出版的翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛节、经典作晶翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家白选集、翻译与跨学科研究丛书、刘宓庆翻泽论著全集等。“中译翻译教材”足中国对外翻译出版有限公司联合翻译教学、翻译实务、翻译研究、翻译服务等各界人士,为中国各类翻译学习的者精心打造的大型系列教材,包括翻译专业本科生(BTI)系列教材、翻译专业研究生(含MTI等)系列教材、翻译选修课程系列教材、翻译证常考试系列教材、行业翻译系列教材。“中译翻译教
¥6.84
新编当代翻译理论 (第2版) 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
“中译翻译文库”是中国对外翻译出版有限公司对其已经出版、准备重印和将来出版的翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛节、经典作晶翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家白选集、翻译与跨学科研究丛书、刘宓庆翻泽论著全集等。“中译翻译教材”足中国对外翻译出版有限公司联合翻译教学、翻译实务、翻译研究、翻译服务等各界人士,为中国各类翻译学习的者精心打造的大型系列教材,包括翻译专业本科生(BTI)系列教材、翻译专业研究生(含MTI等)系列教材、翻译选修课程系列教材、翻译证常考试系列教材、行业翻译系列教材。“中译翻译教
¥6.60
¥36.51定价:¥49.00 (7.46折)
¥36.26定价:¥49.00 (7.4折)
明星店铺 木垛图书旗舰店
¥36.44定价:¥49.00 (7.44折)
新编当代翻译理论 (第2版) 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
“中译翻译文库”是中国对外翻译出版有限公司对其已经出版、准备重印和将来出版的翻译类学术专著和兼具学术著作及教材性质的图书的总体规划,以中国原创翻译类学术著作为主,兼顾部分国外翻译类学术著作的中译版,包括翻译思想与理论研究丛书、翻译史研究丛书、口笔译教学与研究丛书、翻译名家研究丛节、经典作晶翻译与传播研究丛书、行业翻译与翻译产业研究丛书、翻译名家白选集、翻译与跨学科研究丛书、刘宓庆翻泽论著全集等。“中译翻译教材”足中国对外翻译出版有限公司联合翻译教学、翻译实务、翻译研究、翻译服务等各界人士,为中国各类翻译学习的者精心打造的大型系列教材,包括翻译专业本科生(BTI)系列教材、翻译专业研究生(含MTI等)系列教材、翻译选修课程系列教材、翻译证常考试系列教材、行业翻译系列教材。“中译翻译教
¥6.48
口笔译理论研究 翻译理论与实务丛书 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本丛书既关注翻译教学和研究的新趋势、新成果,又关注科技、经济、法律、贸易、金融、旅游、传媒等非文学领域的翻译实务,恰当把握理论与实践、基础理论与应用理论、传统与创新、普及与提高、国外与国内的关系,尽量满足不同层次读者的不同需求。作为译学书籍,丛书在受到翻译界专家学者的好评的同时,也受到读者的热烈欢迎,丛书中若干种已成为翻译研究和教学领域脍炙人口的书,在国内外翻译界享有较高的声誉,奠定了公司在译学书籍出版方面的领先地位 作为公司的品牌图书,丛书因其特色、个性和风格而在读者心目中打下深深的烙印,为公司在图书出版界赢得了名气。本书的论述着眼于强化口译跨语言文化的社会传播功能,集中探讨了话语结构、话语意义、话语效果和话语机制四个核心问题。
¥6.89
¥36.75定价:¥49.00 (7.5折)
新编汉英对比与翻译【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《新编汉英对比与翻译》内容包括汉英对比研究方法论与翻译问题 汉英语法特征比较 汉英主语的差异及转换问题 汉英短语比较等。不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的、心理学的、地质学的、社会学的,当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世 中国的理论经从公元500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。
¥43.10
英汉翻译技能指引 刘宓庆 著 中国对外翻译出版公司【正版书】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥48.11定价:¥106.42 (4.53折)
新编汉英对比与翻译 刘宓庆 著 中国对外翻译出版公司【正版书】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥98.15定价:¥206.50 (4.76折)
翻译教学 实务与理论【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的、心理学的、地质学的、社会学的,当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世 中国的理论经从公元500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。
¥11.81
新编汉英对比与翻译 刘宓庆 中国对外翻译出版公司【正.版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥95.49定价:¥202.98 (4.71折)
¥36.75定价:¥49.00 (7.5折)
¥24.20定价:¥30.81 (7.86折)
翻译教学:实务与理论刘宓庆中国对外翻译出版公司9787500110385 ; 978-7-5001-1038-5
¥12.40定价:¥40.00 (3.1折)
¥36.53定价:¥49.00 (7.46折)
刘宓庆翻译散论【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《刘宓庆翻译论著全集》(2005—2006)共十一部,各部著作主要内容如下 《文体与翻译》(998) 选取了新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等文体进行了英汉翻译的探讨。其中,作者指出了各个文体所包含的范畴、文体特点以及汉译要点。除了第七个单元主要是理论探讨之外,其他六个单元都有专门的翻译方法论的探讨。《翻译美学导论》(2005,修订本) 从翻译既有科学性又有艺术性的观点出发,探讨了译学的美学渊源、翻译的审美客体、翻译的审美主体、翻译审美意识系统、翻译艺术创造的基础层级、翻译艺术创造的综合层级、翻译审美理想和审美再现问题,以及西方美学对中国译学的借鉴意义等课题。《翻译与语言哲学》(200) 探讨了翻译理论研究方法论、本位与外位、主体与客体、翻译理论的哲学视角、语言观与翻译理论、翻译学的意义理论
¥10.47定价:¥72.63 (1.45折)
适用人群 :翻译理论研究者和学习者,高校教师、学生、外语专业研究生考生 翻译研究者B读经典,翻译美学领域奠基性著作 我国真正意义上的z早比较全面、系统研究翻译美学的论著 20世纪90年代翻译理论界代表性著作 倡导翻译理论独特的中国气派、中国气质,翻译美学是中国翻译理论独具风华的主要特征之一 开启了翻译学美学模式的广阔视野,使中国翻译研究界看到了翻译美学的精彩世界 翻译学习者和理论研究者的得力助手,可以与《翻译美学教程》(刘宓庆、章艳著,中译出版社)配套使用 刘宓庆翻译论著精选集”(全6册)重磅推出: 国内翻译界引用率高居前列; 影响极大 诸多高校图书馆资料室装备书目; 外语类专业教材或基本参考书; 中国原创翻译理论引领性人物
¥30.09定价:¥59.00 (5.1折)
刘宓庆 文化翻译论纲 第二版第2版 中译出版社对外翻译 刘宓庆翻译论著全集 文化翻译基本理论模式 译学理论 翻译专业教材
¥17.80定价:¥39.00 (4.57折)