提出发展现代译学的科学对策论思想 *部从源头上对中西译学思想进行比较的著作 对西方译学批评全面、声音响亮、语气尖锐 为探寻中国翻译学建设的动力之源提供方法论上的指导 突显翻译基本理论的系统结构,提倡翻译理论的与时俱进和科学性 ★ 刘宓庆翻译论著精选集 (全6册)重磅推出★ 国内翻译界引用率高居前列、影响极大 诸多高校图书馆、资料室装备书目 外语类专业教材或基本参考书 中国原创翻译理论引领性人物 刘宓庆翻译论著精选集 理论贡献: 一、加强了译学整体性整合研究,在维根斯坦的语言哲学基础上,提出了比较完整的功能主义翻译观; 二、从本位和外位的角度,深入探索了中国传统译学、当代译学和西方翻译理论的多维比较研究,为中国当代译学的发展提出了系统的理论研究框架; 三、从共性和特性两个维度对译学的美学
¥51.70定价:¥79.00 (6.55折) 电子书:¥34.90
¥28.56定价:¥68.00 (4.2折)
明星店铺 博库网旗舰店
文体与翻译/刘宓庆翻译论著精选集 刘宓庆 中国对外翻译出版公司 【新华集团自营】 全新正版图书正规电子发票多仓就近发货85%城市次日达
¥29.20定价:¥68.00 (4.3折)
¥24.78定价:¥59.00 (4.2折)
明星店铺 博库网旗舰店
翻译与语言哲学(修订本) 刘宓庆 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
翻译高潮的出现,首先是全球信息时代降临的结果,又是以中国推行改革开放新政,走上社会主义市场经济的现代化强国之路为契机的。历史潮流滚滚向前。在人类高奏和平发展的大乐章里,翻译无疑是其中不可或缺的旋律。在中华民族复兴的大进军里,翻译必然是一支活跃的先头。本书是西方语言哲学与中国传统文化珠联壁合的力作。作者倾数年心力,以语言哲学新思想为翻译理论研究开辟了新的视野,是译学基础研究的杰作。
¥7.87
翻译与语言哲学(修订本) 刘宓庆 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
翻译高潮的出现,首先是全球信息时代降临的结果,又是以中国推行改革开放新政,走上社会主义市场经济的现代化强国之路为契机的。历史潮流滚滚向前。在人类高奏和平发展的大乐章里,翻译无疑是其中不可或缺的旋律。在中华民族复兴的大进军里,翻译必然是一支活跃的先头。本书是西方语言哲学与中国传统文化珠联壁合的力作。作者倾数年心力,以语言哲学新思想为翻译理论研究开辟了新的视野,是译学基础研究的杰作。
¥8.23
新编汉英对比与翻译 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《新编汉英对比与翻译》内容包括汉英对比研究方法论与翻译问题 汉英语法特征比较 汉英主语的差异及转换问题 汉英短语比较等。不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的、心理学的、地质学的、社会学的,当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世 中国的理论经从公元500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。
¥43.26
翻译与语言哲学(修订本) 刘宓庆 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
翻译高潮的出现,首先是全球信息时代降临的结果,又是以中国推行改革开放新政,走上社会主义市场经济的现代化强国之路为契机的。历史潮流滚滚向前。在人类高奏和平发展的大乐章里,翻译无疑是其中不可或缺的旋律。在中华民族复兴的大进军里,翻译必然是一支活跃的先头。本书是西方语言哲学与中国传统文化珠联壁合的力作。作者倾数年心力,以语言哲学新思想为翻译理论研究开辟了新的视野,是译学基础研究的杰作。
¥8.37
翻译与语言哲学(修订本) 刘宓庆 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
翻译高潮的出现,首先是全球信息时代降临的结果,又是以中国推行改革开放新政,走上社会主义市场经济的现代化强国之路为契机的。历史潮流滚滚向前。在人类高奏和平发展的大乐章里,翻译无疑是其中不可或缺的旋律。在中华民族复兴的大进军里,翻译必然是一支活跃的先头。本书是西方语言哲学与中国传统文化珠联壁合的力作。作者倾数年心力,以语言哲学新思想为翻译理论研究开辟了新的视野,是译学基础研究的杰作。
¥8.25
翻译与语言哲学(修订本) 刘宓庆 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
翻译高潮的出现,首先是全球信息时代降临的结果,又是以中国推行改革开放新政,走上社会主义市场经济的现代化强国之路为契机的。历史潮流滚滚向前。在人类高奏和平发展的大乐章里,翻译无疑是其中不可或缺的旋律。在中华民族复兴的大进军里,翻译必然是一支活跃的先头。本书是西方语言哲学与中国传统文化珠联壁合的力作。作者倾数年心力,以语言哲学新思想为翻译理论研究开辟了新的视野,是译学基础研究的杰作。
¥8.21
¥31.92定价:¥76.00 (4.2折)
明星店铺 博库网旗舰店
文体与翻译 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
翻译理论研究领域之佳作。从文体方面探讨原文与译文的翻译技巧,分析了报刊文体、论述文体、公文文体、科技文体以及各种应用文体的特点和翻译要点例证丰富,论述严谨,见解独到。可作为教材及自学参考书,适合于翻译工作者、外语工作者和广大大专院校师生阅读。
¥6.30
翻译美学教程 刘宓庆,章艳 中译出版社 9787500145868
适读人群 :高等学校翻译专业学生,翻译研究者 刘宓庆“翻译美学”系列第三本,完善学、研、教体系 “课题集”体式教程,便捷各层次者挑选学习 多视角清晰讲解,知行结合提升教学效果
¥20.90定价:¥55.00 (3.8折)
翻译美学教程 刘宓庆、章艳 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书系“中译翻译文库·高等院校翻译专业教材”之一,是一部翻译美学教程,同时又是一部系统的翻译美学研究课题集,其中的课题分布反映了翻译美学这门学科的基本结构框架。本书是一部理论教程,同时又具有较高的实务劋作性,做到了有虚有实,是翻译学一本难得的好书。本书作者力求对翻译学的“归属”作一个全面的本体论剖析和阐释,指出应该让翻译学回归美学,这也是翻译学界很关心的大课题。本书适用于外语本科高年级、外语硕士及博士研究生教学与研读,也同样适用于有翻译实践基础的专业人士择需或择题自学、撰写研究论文等。
¥15.66
翻译美学教程 刘宓庆,章艳 著 中译出版社【正版】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
适读人群 :高等学校翻译专业学生,翻译研究者 刘宓庆“翻译美学”系列第三本,完善学、研、教体系 “课题集”体式教程,便捷各层次者挑选学习 多视角清晰讲解,知行结合提升教学效果
¥30.55定价:¥71.10 (4.3折)
文化翻译论纲 刘宓庆 著 中译出版社【正版】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
适读人群 :翻译专业学生 刘宓庆先生苦心孤诣历经十年终成此著,见解深刻,论述严谨清晰,文化翻译理论不可错过之经典。
¥24.35定价:¥58.70 (4.15折)
【^_^可开发票,量大优惠】翻译美学教程 刘宓庆 中译翻译文库 翻译美学研究课题集 高等院校翻译专业 翻译学术理论教程 正版书籍电子发票,量大优惠,赠品随机送完为止,部分书籍售价高于定价严者慎拍
¥29.54定价:¥55.00 (5.38折)
中译翻译文库 刘宓庆翻译论著精选集:文体与翻译 刘宓庆 中国对外翻译出版公司 9787500159360
适用人群 :翻译理论研究者和学习者,高校教师、外语专业学生,高级英汉翻译班学生、有一定英语水平及实践经验的英汉翻译工作者等 《文体与翻译》开创了重理论带实践的翻译教学之路 朱光潜教授亲自指导修改《文体与翻译》提纲 《文体与翻译》从翻译实践需要出发,兼顾翻译理论和文体学问题 《文体与翻译》重视实践功能,理论阐述易懂,原文例句精辟,方便读者自学与教学,翻译学习者和理论研究者的得力助手
¥25.16定价:¥68.00 (3.7折)
翻译美学教程 刘宓庆、章艳 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书系“中译翻译文库·高等院校翻译专业教材”之一,是一部翻译美学教程,同时又是一部系统的翻译美学研究课题集,其中的课题分布反映了翻译美学这门学科的基本结构框架。本书是一部理论教程,同时又具有较高的实务劋作性,做到了有虚有实,是翻译学一本难得的好书。本书作者力求对翻译学的“归属”作一个全面的本体论剖析和阐释,指出应该让翻译学回归美学,这也是翻译学界很关心的大课题。本书适用于外语本科高年级、外语硕士及博士研究生教学与研读,也同样适用于有翻译实践基础的专业人士择需或择题自学、撰写研究论文等。
¥16.07
¥36.55定价:¥49.00 (7.46折)
明星店铺 博库网旗舰店
¥36.51定价:¥49.00 (7.46折)
文体与翻译 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
翻译理论研究领域之佳作。从文体方面探讨原文与译文的翻译技巧,分析了报刊文体、论述文体、公文文体、科技文体以及各种应用文体的特点和翻译要点例证丰富,论述严谨,见解独到。可作为教材及自学参考书,适合于翻译工作者、外语工作者和广大大专院校师生阅读。
¥6.84
中西翻译思想比较研究 刘宓庆 著 中国对外翻译出版公司【正版】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥28.18定价:¥66.36 (4.25折)
文体与翻译 (第2版) 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《文体与翻译(第2版)》选取了新闻报刊、论述、公文、描述及叙述、科技和应用等主要功能文体进行了英汉翻译的探讨 指出了各个功能文体所包含的范畴、文体特征以及翻译要点。《文体与翻译(第2版)》不仅论述了译文劋控理论,而且着力于翻译对策与方法的探讨。《文体与翻译(第2版)》(第二版)增添了“翻译与理解”一章。该书自发行以来的20多年中在大陆和多次加印,广受翻译学界和翻译从业人员的赞许。“作者把功能文体教学与翻译教学结合了起来,使高年级翻译教学的目的、目标十分明确而具体,使理论有了很强的可劋作性,从而有助于克服我国翻译教学‘无阶段可分、无目标可言、无理论可讲’的缺点,有益于培养学习的者的实际翻译能力,摆脱了‘以实践代替一切’‘为实践而实践’的偏向,开创了‘以理论带实践’的探索之路,并初步形
¥23.52
新编汉英对比与翻译 刘宓庆 中国对外翻译出版公司【.正版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥96.49定价:¥202.98 (4.76折)
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
当代翻译理论,许多大专院校指定的大学翻译教材或参考书。部系统阐述中国现代翻译理论原则、原理、方法论及中国翻译学学科架构的理论专著,书中针对汉外互译提出的许多理论主张及对策都有性和实用性。本书主要内容包括翻译学的性质及学科架构、中国翻译理论基本模式、翻译的实质和任务、翻译的原理 语际转换的基本作用机制、翻译的思维简论、可译性及可译性际度问题、翻译的程序论、翻译的方法论、翻译美学论、翻译风格论、论翻译的技能意识等。
¥7.57
¥36.51定价:¥49.00 (7.46折)
¥36.51定价:¥49.00 (7.46折)
翻译美学导论 刘宓庆著 中国对外翻译出版社【正版.】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥32.73定价:¥75.46 (4.34折)
¥36.44定价:¥49.00 (7.44折)
新编汉英对比与翻译 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《新编汉英对比与翻译》内容包括汉英对比研究方法论与翻译问题 汉英语法特征比较 汉英主语的差异及转换问题 汉英短语比较等。不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的、心理学的、地质学的、社会学的,当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世 中国的理论经从公元500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。
¥43.67
翻译基础【正版】 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
¥45.00
新编当代翻译理论【正版】 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
《中译翻译文库?刘宓庆翻译论著全集?中译翻译文库?中译翻译教材翻译专业研究生系列教材:新编当代翻译理论(第2版)》是一本概论性著作,力求突出地显现翻译基本理论的系统结构及各理论项目的大体框架,不求阐释的周全翔实及例证的丰富多面。《中译翻译文库?刘宓庆翻译论著全集?中译翻译文库?中译翻译教材翻译专业研究生系列教材:新编当代翻译理论(第2版)》是立意于开拓的一个尝试。作者力图继承古典和近代译论的历史功绩,摆脱其局限性,努力对每一个翻译理论课题进行符合现代思维科学和逻辑学的科学证论,克服传统译论在概念定界中的内涵流变性,努力制订出重描写的翻译理论功能规范而不是规则。
¥11.96
中西翻译思想比较研究 刘宓庆 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
就翻译事业本身而言,我们则要作出相应的战略调整。谈到翻译,人们就首先想到文学,这个观念是“西方式”的,他们似乎只想看看人家的文学作品,尤其是美国,译论百分之八十以上谈文学。我认为翻译事业的优先次序应该是 ,学术翻译 第二,科技翻译 第三,财、经、贸翻译 第四,文学翻译 第五,文化事业及其他翻译。我们应该把学术翻译放在位,使它享有先的资源投入,这对提高国家地位和国民素质、教育素质都是至关紧要的。这样的优先次序不仅符合国家发展之所需,而且也是获得国人的真正认同的关键。就翻译业本身的发展而言,我想在这里谈一谈翻译实业化的问题。作者认为,考虑到翻译业的实际及发展前景,“实业化”是本行业在社会生产力发展中求得一席之地、一席应有之地的可途径。
¥14.78
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
当代翻译理论,许多大专院校指定的大学翻译教材或参考书。部系统阐述中国现代翻译理论原则、原理、方法论及中国翻译学学科架构的理论专著,书中针对汉外互译提出的许多理论主张及对策都有性和实用性。本书主要内容包括翻译学的性质及学科架构、中国翻译理论基本模式、翻译的实质和任务、翻译的原理 语际转换的基本作用机制、翻译的思维简论、可译性及可译性际度问题、翻译的程序论、翻译的方法论、翻译美学论、翻译风格论、论翻译的技能意识等。
¥7.57
口笔译理论研究 翻译理论与实务丛书 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本丛书既关注翻译教学和研究的新趋势、新成果,又关注科技、经济、法律、贸易、金融、旅游、传媒等非文学领域的翻译实务,恰当把握理论与实践、基础理论与应用理论、传统与创新、普及与提高、国外与国内的关系,尽量满足不同层次读者的不同需求。作为译学书籍,丛书在受到翻译界专家学者的好评的同时,也受到读者的热烈欢迎,丛书中若干种已成为翻译研究和教学领域脍炙人口的书,在国内外翻译界享有较高的声誉,奠定了公司在译学书籍出版方面的领先地位 作为公司的品牌图书,丛书因其特色、个性和风格而在读者心目中打下深深的烙印,为公司在图书出版界赢得了名气。本书的论述着眼于强化口译跨语言文化的社会传播功能,集中探讨了话语结构、话语意义、话语效果和话语机制四个核心问题。
¥6.73
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《当代翻译理论》对翻译学的性质及学科架构、翻译的方法论、可译性及可译性限度问题、翻译的技能意识、翻译美学等问题进行了阐释。长期以来,不论在中国或在外国,翻译理论都没有得到应有的重视,原因当然是多方面的。“翻译学”界说不明,范畴研究受历史条件的限制,特别是受语言学研究水平的限制。可以说,历史旷乎其久的译论论坛命题相当有限,著作寥若晨星,不能不引起人们深思。这其中,有一个很重要的原因在翻译界本身 翻译界在方法论上以及在观念上、认识上都有问题。
¥7.28
文体与翻译 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
翻译理论研究领域之佳作。从文体方面探讨原文与译文的翻译技巧,分析了报刊文体、论述文体、公文文体、科技文体以及各种应用文体的特点和翻译要点例证丰富,论述严谨,见解独到。可作为教材及自学参考书,适合于翻译工作者、外语工作者和广大大专院校师生阅读。
¥6.24
英汉翻译技能指引 刘宓庆 中国对外翻译出版公司【.正版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥48.21定价:¥106.42 (4.54折)
新编当代翻译理论 刘宓庆 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书是立意于开拓的一个尝试。作者力图继承古典和近代译论的历史功绩,摆脱其局限性,努力对每一个翻译理论课题进行符合观现代思维科学和逻辑学的科学证论,克服传统译论在概念定界中的内涵流变性,努力制订出重描写的翻译理论功能规范而不是规则。本书成书于20世纪80年代中期,当时我执教于厦门大学外文系,初版由江西教育出版社和台北书林出版公司印行。这是一本概论性著作,力求突出地显现翻译基本理论的系统结构及各理论项目的大体框架,不求阐释的周全翔实及例证的丰富多面。本书采取概论性体式还立意于抛砖引玉,希望引起翻译界、翻译理论界、语言学界、翻译教学界以及广大学术界的深入探讨,使我们能在充分利用当代科学发展的条件下,在20世纪与2世纪之交建立起中国的当代翻译学,为人类文化做出应有的贡献,以慰我们伟大民族的先
¥25.41
当代翻译理论 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《当代翻译理论》对翻译学的性质及学科架构、翻译的方法论、可译性及可译性限度问题、翻译的技能意识、翻译美学等问题进行了阐释。长期以来,不论在中国或在外国,翻译理论都没有得到应有的重视,原因当然是多方面的。“翻译学”界说不明,范畴研究受历史条件的限制,特别是受语言学研究水平的限制。可以说,历史旷乎其久的译论论坛命题相当有限,著作寥若晨星,不能不引起人们深思。这其中,有一个很重要的原因在翻译界本身 翻译界在方法论上以及在观念上、认识上都有问题。
¥7.49
¥36.75定价:¥49.00 (7.5折)
¥102.37定价:¥328.11 (3.12折)
¥36.26定价:¥49.00 (7.4折)
翻译基础 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《翻译基础》可供英语专业、翻译专业本科和研究生翻译课程使用。《翻译基础》内容丰富全面,应用理论与综合实务并重,在编写上贯彻理论指导实务的原则,培养学习的者的实际翻译能力。《翻译基础》理念上以功能主义语言观和翻译观为指导.围绕翻译程序(Process),翻译策略(strategy)和翻译方法(Method)三大应用领域编写.内容的设置及例句的选择,力求反映近二十年来我国翻译理论研究及译著在对策论、方法论上的进展。《翻译基础》的特色体现在以下几个方面 在交流中把握意义 对有汉语参与的语际转换的对策论核心思想有了较明确的认知 对翻译审美及文化翻译的关注 对翻译理论的关注。
¥10.81
¥24.20定价:¥30.81 (7.86折)
翻译基础 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《翻译基础》可供英语专业、翻译专业本科和研究生翻译课程使用。《翻译基础》内容丰富全面,应用理论与综合实务并重,在编写上贯彻理论指导实务的原则,培养学习的者的实际翻译能力。《翻译基础》理念上以功能主义语言观和翻译观为指导.围绕翻译程序(Process),翻译策略(strategy)和翻译方法(Method)三大应用领域编写.内容的设置及例句的选择,力求反映近二十年来我国翻译理论研究及译著在对策论、方法论上的进展。《翻译基础》的特色体现在以下几个方面 在交流中把握意义 对有汉语参与的语际转换的对策论核心思想有了较明确的认知 对翻译审美及文化翻译的关注 对翻译理论的关注。
¥10.26
翻译美学导论 刘宓庆 中国对外翻译出版社【正版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
¥32.73定价:¥75.46 (4.34折)
翻译教学 实务与理论 【正版保证】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的、心理学的、地质学的、社会学的,当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世 中国的理论经从公元500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。
¥12.12
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
当代翻译理论,许多大专院校指定的大学翻译教材或参考书。部系统阐述中国现代翻译理论原则、原理、方法论及中国翻译学学科架构的理论专著,书中针对汉外互译提出的许多理论主张及对策都有性和实用性。本书主要内容包括翻译学的性质及学科架构、中国翻译理论基本模式、翻译的实质和任务、翻译的原理 语际转换的基本作用机制、翻译的思维简论、可译性及可译性际度问题、翻译的程序论、翻译的方法论、翻译美学论、翻译风格论、论翻译的技能意识等。
¥8.06
口笔译理论研究 翻译理论与实务丛书 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本丛书既关注翻译教学和研究的新趋势、新成果,又关注科技、经济、法律、贸易、金融、旅游、传媒等非文学领域的翻译实务,恰当把握理论与实践、基础理论与应用理论、传统与创新、普及与提高、国外与国内的关系,尽量满足不同层次读者的不同需求。作为译学书籍,丛书在受到翻译界专家学者的好评的同时,也受到读者的热烈欢迎,丛书中若干种已成为翻译研究和教学领域脍炙人口的书,在国内外翻译界享有较高的声誉,奠定了公司在译学书籍出版方面的领先地位 作为公司的品牌图书,丛书因其特色、个性和风格而在读者心目中打下深深的烙印,为公司在图书出版界赢得了名气。本书的论述着眼于强化口译跨语言文化的社会传播功能,集中探讨了话语结构、话语意义、话语效果和话语机制四个核心问题。
¥6.23
新编当代翻译理论 刘宓庆 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
本书是立意于开拓的一个尝试。作者力图继承古典和近代译论的历史功绩,摆脱其局限性,努力对每一个翻译理论课题进行符合观现代思维科学和逻辑学的科学证论,克服传统译论在概念定界中的内涵流变性,努力制订出重描写的翻译理论功能规范而不是规则。本书成书于20世纪80年代中期,当时我执教于厦门大学外文系,初版由江西教育出版社和台北书林出版公司印行。这是一本概论性著作,力求突出地显现翻译基本理论的系统结构及各理论项目的大体框架,不求阐释的周全翔实及例证的丰富多面。本书采取概论性体式还立意于抛砖引玉,希望引起翻译界、翻译理论界、语言学界、翻译教学界以及广大学术界的深入探讨,使我们能在充分利用当代科学发展的条件下,在20世纪与2世纪之交建立起中国的当代翻译学,为人类文化做出应有的贡献,以慰我们伟大民族的先
¥25.19
正版书籍 文化翻译论纲 中译出版社有限公司 正版图书支持发票 七天无理由退货让您购物无忧
¥35.96定价:¥133.19 (2.7折)
当代翻译理论 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《当代翻译理论》对翻译学的性质及学科架构、翻译的方法论、可译性及可译性限度问题、翻译的技能意识、翻译美学等问题进行了阐释。长期以来,不论在中国或在外国,翻译理论都没有得到应有的重视,原因当然是多方面的。“翻译学”界说不明,范畴研究受历史条件的限制,特别是受语言学研究水平的限制。可以说,历史旷乎其久的译论论坛命题相当有限,著作寥若晨星,不能不引起人们深思。这其中,有一个很重要的原因在翻译界本身 翻译界在方法论上以及在观念上、认识上都有问题。
¥7.28
新编汉英对比与翻译 刘宓庆 著 中国对外翻译出版公司【正版.】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥96.49定价:¥202.98 (4.76折)
英汉翻译技能指引 刘宓庆 著 中国对外翻译出版公司【正版.】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥48.21定价:¥106.42 (4.54折)
翻译基础 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《翻译基础》可供英语专业、翻译专业本科和研究生翻译课程使用。《翻译基础》内容丰富全面,应用理论与综合实务并重,在编写上贯彻理论指导实务的原则,培养学习的者的实际翻译能力。《翻译基础》理念上以功能主义语言观和翻译观为指导.围绕翻译程序(Process),翻译策略(strategy)和翻译方法(Method)三大应用领域编写.内容的设置及例句的选择,力求反映近二十年来我国翻译理论研究及译著在对策论、方法论上的进展。《翻译基础》的特色体现在以下几个方面 在交流中把握意义 对有汉语参与的语际转换的对策论核心思想有了较明确的认知 对翻译审美及文化翻译的关注 对翻译理论的关注。
¥10.48
中西翻译思想比较研究 刘宓庆 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
就翻译事业本身而言,我们则要作出相应的战略调整。谈到翻译,人们就首先想到文学,这个观念是“西方式”的,他们似乎只想看看人家的文学作品,尤其是美国,译论百分之八十以上谈文学。我认为翻译事业的优先次序应该是 ,学术翻译 第二,科技翻译 第三,财、经、贸翻译 第四,文学翻译 第五,文化事业及其他翻译。我们应该把学术翻译放在位,使它享有先的资源投入,这对提高国家地位和国民素质、教育素质都是至关紧要的。这样的优先次序不仅符合国家发展之所需,而且也是获得国人的真正认同的关键。就翻译业本身的发展而言,我想在这里谈一谈翻译实业化的问题。作者认为,考虑到翻译业的实际及发展前景,“实业化”是本行业在社会生产力发展中求得一席之地、一席应有之地的可途径。
¥14.60
翻译教学 实务与理论 【正版书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
不管你喜欢不喜欢,中国的理论——哲学的、史学的、文学的、心理学的、地质学的、社会学的,当然还有翻译学的——必将伴随地球在太空中旋转的轰隆呼啸,伴随被启明星唤醒的东方大地的搏动,伴随旭日普照下亚洲腹地的蒸腾,风行于世 中国的理论经从公元500年以来的沉睡中苏醒,我敢断言,世界上没有任何力量能阻挡中国理论的发展,就算美国、日本和西方其他角落里所有的“屠龙卫士”加在一起,也只不过是一窝自不量力的蚍蜉,妄图撼动拔地而起的参天大树。
¥11.74
中西翻译思想比较研究 刘宓庆 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
就翻译事业本身而言,我们则要作出相应的战略调整。谈到翻译,人们就首先想到文学,这个观念是“西方式”的,他们似乎只想看看人家的文学作品,尤其是美国,译论百分之八十以上谈文学。我认为翻译事业的优先次序应该是 ,学术翻译 第二,科技翻译 第三,财、经、贸翻译 第四,文学翻译 第五,文化事业及其他翻译。我们应该把学术翻译放在位,使它享有先的资源投入,这对提高国家地位和国民素质、教育素质都是至关紧要的。这样的优先次序不仅符合国家发展之所需,而且也是获得国人的真正认同的关键。就翻译业本身的发展而言,我想在这里谈一谈翻译实业化的问题。作者认为,考虑到翻译业的实际及发展前景,“实业化”是本行业在社会生产力发展中求得一席之地、一席应有之地的可途径。
¥14.24