¥19.30定价:¥28.00 (6.9折)
枕草子(汉译世界文学2) 日本随笔开山之作,一部反映“日本之美”的书。
春天是破晓的时候〔好〕。渐渐发白的山顶,有点亮了起来,紫色的云彩微细的横在那里,〔这是很有意思的〕。 自作聪明的杨柳展开了眉毛,使得春光失了颜色了。
¥47.40定价:¥60.00 (7.9折)
吃吃喝喝 中国民俗学开拓者周作人对日常餐饮礼俗的梳理、考究、辨析
周作人不是一般意义上的美食家,他以为要紧处不在 吃喝 过程中口舌脾胃的快感, 趣味 当在吃喝行为之外。他行文偶有制作食物的描摹,多是目击耳闻,或者出于哪部典籍,简略说其大概。他不大在意饭菜烹饪与品味的过程,兴趣在于饮食相关者,在于对日常餐饮礼俗的梳理、考究、辨析。 在谈饮食的散文随笔里,周作人的作品与林语堂、梁实秋比起来,更加地富有生活气息,语言清淡流利,典故史料信手拈来,更具可读性和趣味性。
¥41.80定价:¥58.00 (7.21折)
《周作人译作选》系商务印书馆出版的 故译新编 丛书之一种。该丛书精选五四前后的文学翻译家独具个性的 故译 ,注重翻译的开放与创造精神,收录开风气之先、勇于创造的翻译家之作;注重翻译的个性与生命,收录对文学有着独特的理解与阐释、赋予原作以新生命的翻译家之作;注重翻译的思想性,收录 敞开自身 ,开辟思想解放之路的翻译家之作。希望能在新的时期赋予其新的生命、新的价值。 2.该丛书由著名翻译家、浙江大学资深文科教授许钧和著名翻译理论家、上海外国语大学教授谢天振担任主编,组织了国内文学翻译理论界的一流专家学者担任选编者,并撰写了深入浅出的前言帮助读者理解每部译作诞生的时代背景与文学特色。 1949年以后,周作人专事翻译,翻译了大量的古希腊戏剧和日本古典散文随笔,为中国翻译文学了贡献了一批高质量的日
¥40.40定价:¥56.00 (7.22折)