本书系江苏省高校哲学社会科学基金项目: 跨文化视角下中国餐饮词汇的法译研究和汉法餐饮词典编纂 (2017SJB0265)的成果。共收录饮食相关词条约4300余条,正文部分按拼音顺序排列;文后按谷物、蔬菜、肉禽蛋、野味、水产、水果、零食、调味、饮品、餐厨用具、技法、主食、菜式、老字号、评价、营养成分和添加剂、杂项共17大类、100条小类编制词条索引,在方便查阅的同时也让读者较为系统地了解中国餐饮文化。本书作为专业性工具书(饮食方向),其出版将大大推动中餐文化在法语世界传播,也将方便法语国家友人来华就餐或学习厨艺,并为我国口、笔译工作者涉及餐饮的翻译活动提供有益的参考。
¥24.00定价:¥48.00 (5折)
本书为 中华译学馆 中华翻译家代表性译文库 之一。全书收录了著名翻译家严复的代表性译文。全书分为三大部分:导言、代表性译文和译事年表。*部分 导言 包括严复生平介绍、严复主要翻译作品简介、严复的翻译理论及其实践、严复翻译的特色、严复翻译的主要影响、版本选择说明和编选说明。第二部分为严复的代表性译文。根据严复译作涉及的具体领域,分为四编,涵盖严复的八大译著: 进化论与经济学 包括《天演论》和《原富》, 法律与社会学 包括《法意》和《群学肄言》, 政治学与逻辑学 包括《群己权界论》《社会通诠》《穆勒名学》和《名学浅说》, 八大译著外之译著选编 编选了2篇。第三部分为严复译事年表,把严复的主要翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道等。
¥44.00定价:¥88.00 (5折)
¥44.00定价:¥88.00 (5折)
¥44.00定价:¥88.00 (5折)
精选托尔斯泰三大代表作译文 草婴家人授权版
¥44.00定价:¥88.00 (5折)
¥58.50定价:¥78.00 (7.5折)
近年来,翻译史的编写概念正在发生质的变化,从单纯的翻译事件的梳理描述,正在越来越紧密地与比较文学、比较文化、甚至中外思想史、民族国家关系史等结合,呈现出不同于传统翻译史的理念和面貌。本书收集了国内外相关专家学者这方面的代表性论文,汇编成论文集,依次冠以 回到严复 、 翻译、语境与意义 翻译研究的多维视角 和 文化外译 之名。本书为国内学术界特别比较文学翻译学界师生的重要参考书。
¥60.60定价:¥88.00 (6.89折)
翻译与翻译研究——许钧教授访谈录 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
许钧等著的《翻译与翻译研究(许钧教授访谈录)》属中华译学馆项目,收录的访谈涉及翻译本质、翻译伦理、翻译的使命、翻译批评的理论与实践、翻译的理论建设与学科建设等重要问题,同时就中国文化 走出去 以及中译外研究,发表了具有引领性和启迪性的观点,在学界有着广泛影响,具有重要的学术价值。
¥37.80定价:¥55.00 (6.88折)
林语堂是现代著名双语作家、语言学家、翻译家,由于其特殊的历史时代和政治立场,其作品和思想一直难以系统地整理。本专著基于 互文性 及其主要特征,分析了林语堂著译互文关系的研究现状,跨越时间、空间和学科壁垒,系统整理了林语堂创作与翻译之间的互文关系,在多语境中解读林语堂的文学观和翻译思想,纠正了以往研究存在的问题,并指出该研究的当代意义及其局限性。
¥46.80定价:¥68.00 (6.89折)
林语堂是现代著名双语作家、语言学家、翻译家,其翻译理论与翻译实践一直是业界的研究热点。同时,因林语堂的自译是世界文学中的一种独特现象,对中国文化 走出去 、双语写作和跨文化研究均具有重要意义。本书从多维视角看待林语堂翻译研究,让读者看到一个全面的翻译家林语堂,为研究者提供综合研究路径和创作灵感。
¥51.00定价:¥68.00 (7.5折)
全球化背景下翻译伦理模式研究 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
申连云著的《全球化背景下翻译伦理模式研究》从人性的角度来构建一个合理的翻译伦理模式,解决怎么译的问题,同时也是解决怎么活的问题,这是本书的核心内容和意欲达到的目标。自私自利,自我中心,物欲膨胀,道德滑坡,意义丧失;这种人性的堕落和危机是当今全球化社会面临的一个十分严重的问题。如果说在生活中人们普遍把对物(包括他人)的攫取、掠夺、利用、占有、消费以*限度满足自己的欲望当作人生的主要、甚至*意义的话,那么这一占主导地位的性格特征反映在翻译中就是把对原文的改写、操控、挪用、盗用以实现自身目的的做法看作翻译的主要甚至*意义。这是狭隘的人生观和翻译观。人生的意义和翻译的意义在于对自己有限性的克服和超越,而不在于对自己有限性的坚持和维护。
¥43.50定价:¥58.00 (7.5折)
中国文学译介与传播研究(卷二) 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
《中国文学译介与传播研究(卷2)》为浙江大学中华译学馆 中华翻译研究文库 之一。在新的历史时期,随着中国文化走出去的战略的实施,中国文学外译与传播受到了学界的高度重视。本书系许钧教授自2012年起在《小说评论》主持的 小说译介与传播 所刊载文章的编选集。该专栏高度聚焦中国文学,尤其是中国当代文学在国外译介与传播问题,就中国文学外译的整体状况、存在问题和译介、传播途径展开研究,对具有代表性作家作品的译介历程、接受状况进行分析,在学界引起重要反响,多篇论文被《新华文摘》全文转载。该选题积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。
¥60.60定价:¥88.00 (6.89折)
戴乃迭毕生勤勉,专注于中国文学英译实践,并无专门的翻译理论著述,她在独立翻译过程中赋予文本的大量副文本资源弥足珍贵,是全面、系统刻画戴乃迭翻译思想的宝贵史料。为便于学界窥见戴乃迭的译事思考或文学推介,本书搜集了戴乃迭几乎所有独立发行译作的 序言 / 前言 ,按照译著出版发行先后顺序排列,力图向读者呈现出比较文学视域中的戴乃迭翻译思考与书写。在这一大的研究前提下以及出于对此前所言学界对戴乃迭翻译文本了解的不足,本书选择戴乃迭有代表性的民间文学英译、散(杂)文英译、乡土文学英译和女性文学英译数十篇(片段),以期呈现戴乃迭中国文学英译实践与思考的全貌。此外,本书附录部分还附有根据大量手资料查证、整理出来的戴乃迭译作单行本列表和1955 1991年间发表在《中国文学》上的全部戴乃迭译文篇目,希望有更
¥73.50定价:¥98.00 (7.5折)
本书为浙江大学 中华译学馆 中华翻译研究文库 之一。本书选择许钧教授在国家图书馆、上海图书馆、金陵图书馆、北京大学、浙江大学、华东师范大学等重要公共教育平台和高等学校所做的重要演讲稿,集结成册。该书也包括许钧教授用中文在境外学术机构和高等院校发表的代表性演讲稿。该书收录的演讲稿就翻译与翻译研究的重大问题有深刻的思考与分析,产生了广泛的影响,具有重要的学术价值和指导意义。
¥46.80定价:¥68.00 (6.89折)
译道与文心——论译品文录 中华翻译研究文库 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
许钧著的《译道与文心(论译品文录)》为中华译学馆 中华翻译研究文库 之一。本书系改革开放以来,作者在翻译研究领域不断探索的历史记录,所收录文章有三类:一是为国内翻译学者的重要著作所写的序言;二是作者为其主编的重要作品所写的序言或所著作品的前言;三是为具有代表性的翻译研究著作所写的评论。所收录文章充分体现了作者在文字、文化、文化与思想四个层面对翻译的深度思考和创新性探索,具有很高的学术价值。
¥53.70定价:¥78.00 (6.89折)
中国文学译介与传播研究(卷一) 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
许钧、李国平主编的《中国文学译介与传播研究(卷1)》为浙江大学中华译学馆 中华翻译研究文库 之一。在新的历史时期,随着中国文化走出去的战略的实施,中国文学外译与传播受到了学界的高度重视。本书系许钧教授自2012年起在《小说评论》主持的 小说译介与传播 所刊载文章的编选集。该专栏高度聚焦中国文学,尤其是中国当代文学在国外译介与传播问题,就中国文学外译的整体状况、存在问题和译介、传播途径展开研究,对具有代表性作家作品的译介历程、接受状况进行分析,在学界引起重要反响,多篇论文被《新华文摘》全文转载。该选题积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。
¥60.60定价:¥88.00 (6.89折)
谈译论学录 许钧 浙江大学出版社 【新华书店正版图书籍】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠
¥47.50定价:¥68.00 (6.99折)
《红楼梦》翻译研究散论 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
冯全功著的《红楼梦翻译研究散论》是 中华翻译研究文库 之一。分宏观和微观两个层面,宏观主要论述《红楼》译学的建设问题,包括《红楼》译学的研究领域与研究模式、新世纪《红楼》译学现状与展望等、《红楼梦》翻译图书述评等;微观层面主要聚焦于《红楼》译学的具体话题,如霍译《红楼梦》中的形貌修辞、霍译《红楼梦》中的附加疑问句、诗词押韵策略、《红楼梦》中 情 英译研究、 笑道 英译研究、回目书名英译研究、《红楼梦》英译者对汉语死喻的敏感性研究、《红楼梦》英译中的逻辑显化研究、《红楼梦》译评中的底本意识等。
¥46.80定价:¥68.00 (6.89折)
中国文学译介与传播研究(卷三) 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
冯全功、卢巧丹主编的《中国文学译介与传播研究(卷3)》为浙江大学中华译学馆 中华翻译研究文库 之一。在新的历史时期,随着中国文化 走出去 战略的实施,中国文学外译与传播受到了学界的高度重视。本书精选中国文学对外译介与传播研究方面的三十余篇论文(均为知名翻译学者发表在国内高质量期刊上的高质量文章,并且基本都是近三年发表的代表性论文),体现了学界对中国文学外译的*思考。论文集内容分为:中国文学译介与传播的理论与思考、文本与策略、渠道与效果和综述与个案四大部分,与许钧、李国平担任主编的 中国文学译介与传播研究(卷一、卷二) 形成了有机整体。该选题积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。
¥66.00定价:¥88.00 (7.5折)
本书将研究视角从具体的篇章以及目的、方法和结论中抽象出来,关注相关典籍及其法译本的成书年代、体裁、主题、译者、出版方、出版年等要素,以及上述要素的分布和变化趋势等特征。以目录学方法进行研究,显示古代中文典籍法译发展的脉络,掌握各时期、各对象的整体特征;对相关书目的辑列为翻译学的各个专题研究提供丰富的学术线索,以利中国典籍法译史的研究。
¥51.00定价:¥68.00 (7.5折)
西儒经注中的经义重构——理雅各《关雎》注疏话语研究 中华译学馆·中华翻译研究文库,“法兰西金质教育勋章”得主许钧总主编,“诺贝尔文学奖”得主莫言题字
胡美馨著的《西儒经注中的经义重构(理雅各关雎注疏话语研究)》综合话语研究、经学研究方法,将理雅各《中国经典诗经关雎》跨文化注释与中国注疏加以比较辨读,发现理氏注释与中国注疏深度互文,具有经义之 神 与体裁之 形 兼备、 述而不作 与 述而又作 并举、 经学注疏 与 西方语码 切换等话语特征;理氏重视传递经义内容及其话语范式,但其西方话语特征带来中西文化对话中的话语紧张。基于此,本研究提出中国经典 走出去 应立足中国经学成果,跨学科协同开展阐释型学术释译。
¥41.20定价:¥55.00 (7.5折)
本书是 中华译学馆 中华翻译研究文库 (第三辑)之一。本书在翻译理论层面加以探索,试图通过昆德拉这个具有代表性的个案,对文学文本生产、接受、阐释的全过程加以研究,以展现昆德拉在中国的翻译与接受的动态过程与发展全貌,反映昆德拉在中国受到各类读者关注、其作品被广泛研究与阐释的状况,进而系统揭示昆德拉何以进入中国之语境、如何被中国读者青睐、又如何被中国读者理解的深层原因。本书分为五章,分别以昆德拉的译介及其在中国的新生、影响译介的因素、主体因素与互动空间、在中国的传播途径、在中国的阐释等内容组成。
¥43.50定价:¥58.00 (7.5折)
翻译与翻译研究——许钧教授访谈录/中华翻译研究文库/中华译学馆/许钧/浙江大学出版社
¥27.50定价:¥55.00 (5折)
中华翻译家代表性译文库·草婴卷(精)/中华译学馆/中华翻译家代表性译文库/王 永 袁淼叙 许钧 郭国良
¥44.00定价:¥88.00 (5折)
中国文学译介与传播研究(卷二)/中华翻译研究文库/中华译学馆/许钧/李国平/浙江大学出版社
¥44.00定价:¥88.00 (5折)
译道与文心——论译品文录/中华翻译研究文库/中华译学馆/许钧/浙江大学出版社
¥39.00定价:¥78.00 (5折)
重写翻译史/中华翻译研究文库/中华译学馆 编者:谢天振|总主编:许钧 浙江大学出版社 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠
¥37.80定价:¥88.00 (4.3折)
¥44.00定价:¥88.00 (5折)
翻译与文学论稿/中华译学馆/中华翻译研究文库/浙江大学出版社/许钧
¥54.60定价:¥78.00 (7折)
谈译论学录/中华翻译研究文库/中华译学馆/许钧/浙江大学出版社
¥40.80定价:¥68.00 (6折)
中国文学译介与传播研究 卷2 浙江大学出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥62.40定价:¥88.00 (7.1折)
明星店铺 文轩网旗舰店
中华翻译家代表性译文库 卞之琳卷 浙江大学出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥62.40定价:¥88.00 (7.1折)
明星店铺 文轩网旗舰店
关于翻译的新思考 浙江大学出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥48.20定价:¥68.00 (7.09折)
明星店铺 文轩网旗舰店
谈译论学录 浙江大学出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥48.20定价:¥68.00 (7.09折)
明星店铺 文轩网旗舰店
译道与文心:论译品文录 浙江大学出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥55.30定价:¥78.00 (7.09折)
明星店铺 文轩网旗舰店
中国文学译介与传播研究 卷1 许钧 浙江大学出版社 【新华书店】 全新正版书籍 正规电子发票 多仓就近发货
¥61.80定价:¥88.00 (7.03折)
【新华书店自营店】谈译论学录,9787308195331 全国五仓就近发货80%城市次日达!提供电子发票!
¥47.38定价:¥136.00 (3.49折)
中国文学译介与传播研究 卷2 许钧 浙江大学出版社 【新华书店】 全新正版书籍 正规电子发票 多仓就近发货
¥61.80定价:¥88.00 (7.03折)
英语常用词疑难用法手册 第2版 陈用仪著;郭国良、许钧编 浙江大学出版社 【新华书店正版图书籍】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠
¥67.10定价:¥108.00 (6.22折)
中国文学译介与传播研究 中华翻译研究文库·中华译学馆 许钧,李国平 编. 全国多仓发货,物流便捷,正版保证,欢迎选购!
¥27.70定价:¥72.00 (3.85折)
中华翻译家代表 译文库 王国维卷 许钧,郭国良,吴赟 编 浙江大学出版社 【新华书店正版图书籍】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠
¥71.10定价:¥98.00 (7.26折)
中华翻译家代表性译文库 中华译学馆 徐雪英,许钧,郭国良 编 浙江大学出版社,【正版现货】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥36.10定价:¥84.77 (4.26折)
中国文学译介与传播研究 卷1 许钧 浙江大学出版社 【新华书店正版图书籍】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠!
¥63.30定价:¥88.00 (7.2折)
¥118.99定价:¥240.00 (4.96折)
中国文学译介与传播研究 中华翻译研究文库·中华译学馆 许钧,李国平 编 浙江大学出版社【正版可开发票】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥27.00定价:¥67.37 (4.01折)
译道与文心:论译品文录 许钧 浙江大学出版社 【新华书店正版图书籍】 新华正版全新 正规发票 多仓就近发货 85%城市次日送达 关注店铺可享店铺优惠
¥55.40定价:¥78.00 (7.11折)
中国文学译介与传播研究 中华翻译研究文库·中华译学馆 许钧,李国平 编 浙江大学出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥30.00定价:¥67.37 (4.46折)
关于翻译的新思考【确保正版 支持发票】 支持电子发票,请确认收货以后联系在线客服
¥54.40定价:¥332.00 (1.64折)
中华翻译家代表性译文库 严复卷【确保正版 支持发票】 支持电子发票,请确认收货以后联系在线客服
¥70.40定价:¥429.65 (1.64折)
翻译文学经典的影响与接受 傅译《约翰·克利斯朵夫》研究(修订本)【确保正版 支持发票】 支持电子发票,请确认收货以后联系在线客服
¥46.40定价:¥58.00 (8折)
¥55.48定价:¥108.00 (5.14折)
译道与文心:论译品文录【确保正版 支持发票】 支持电子发票,请确认收货以后联系在线客服
¥62.40定价:¥380.82 (1.64折)
正版新书 正版 翻译与文学论稿 9787308233941 浙江大学出版社 许钧 著 2023-03
¥48.49定价:¥48.49
中华翻译家代表性译文库-马君武卷【正版书籍,支持发票】 支持电子发票,请确认收货以后联系在线客服
¥65.12定价:¥88.00 (7.4折)
基于“大中华文库”的中国典籍英译翻译策略研究 王宏等著,许钧 编 浙江大学出版社【正版】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
¥100.58定价:¥213.16 (4.72折)
翻译修辞学与国家对外话语传播 浙江大学出版社【新华正版图书】 全新正版书籍 正规电子发票 多仓就近发货
¥58.60定价:¥88.00 (6.66折)
中华翻译家代表性译文库 卞之琳卷【确保正版 支持发票】 支持电子发票,请确认收货以后联系在线客服
¥70.40定价:¥88.00 (8折)
中国文学译介与传播研究 卷2 许钧 著 许钧,李国平 编 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥58.90定价:¥88.00 (6.7折)
中国文学译介与传播研究 卷2 浙江大学出版社 新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
¥58.90定价:¥88.00 (6.7折)
全新正版图书 翻译与文学论稿浙江大学出版社9787308233941 宏坤图书专营店宏坤图书专营店 正版图书保证质量 七天无理由退货让您购物无忧
¥53.80定价:¥78.00 (6.9折)