◆ 川端康成,世界知名的日本作家。1968年获诺贝尔文学奖,是日本shou位获得诺奖的作家,授奖辞: 川端康成极为欣赏纤细的美,喜爱用那种笔端常带悲哀、兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。 《千只鹤》是他被授奖时提到的三部小说之一,另外两部是《雪国》和《古都》。 ◆ 收录书中的《千只鹤》及其续作《沧波鸻鸟》,用细腻的日式风物描写和心理刻画,描绘了爱与道德的冲突,温柔深情中又夹带着一些残酷。 ◆ 收录书中的《伊豆的舞女》,发表于1926年,是川端康成的成名作,曾先后6次被搬上大银幕,包括1974年由山口百惠与三浦友和合作演出的版本;在国内也同样家喻户晓,入选人教版(中学)语文读本第二册,讲述了发生在旅途中的一段青涩的爱恋故事,纯真而动人。 ◆ 余华: 1980年我在宁波进修的时候,读到了川端康成的《伊豆
¥37.40定价:¥68.00 (5.5折) 电子书:¥68.00
◆ 川端康成,世界知名的日本作家。1968年获诺贝尔文学奖,是日本shou位获得诺奖的作家,授奖辞: 川端康成极为欣赏纤细的美,喜爱用那种笔端常带悲哀、兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。 《雪国》《古都》和《千只鹤》是他被授奖时提到的三部小说。 ◆ 《雪国》 在日本家喻户晓,从1947年出版至今,已被改编为影视作品8次,《雪国》亦是川端康成被译介至海外zui多的一部作品。莫言倍加推崇,说 川端康成《雪国》中的一句话,如同暗夜中的灯塔,照亮了我前进的道路 。书名中的 国 是地区、乡镇的意思,故事讲述了东京男子岛村前后三次前往白雪皑皑的北国山村,与当地的艺伎驹子,以及萍水相逢的少女叶子,陷入爱恋纠葛的故事,讲述了一段注定失败的物哀物语。畅销书《我是猫》《金阁寺》译者曹曼字斟句酌,倾心翻译,并著5000
¥95.70定价:¥174.00 (5.5折)