赣第德 伏尔泰 徐志摩 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
封面英文题名 Candide。封面副题名 经典文学。本书是伏尔泰的小说作品,“赣第德”是书中主人公的名字,这个字的意义是“老实人”。主题思想是批判十七世纪德国哲学家莱布尼兹的。伏尔泰通过他创造的故事,辛辣地讽刺并揭露了旧政权、旧制度的腐败和不合理。译者徐志摩把这个作品比之为中国的《镜花缘》,确有相似之处。
¥13.33定价:¥60.88 (2.19折)
我眼里的中国 泰戈尔 徐志摩 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
封面英文题名 TalksinChina。封面其它题名 泰戈尔文选。本书是印度诗人泰戈尔于924年来华时在北京、上海等地所作演讲、谈话的合集,讲话主题包括诗人生涯、自由理想、精神文明的价值、中印两国友谊、亚洲的团结和发展、教育理念等,其中部分篇目为当时任陪同翻译的徐志摩所译。本书语言平易近人又富含哲理,体现了泰戈尔对中国的深切情谊以及对爱与美、和平与自由的追求。
¥5.96定价:¥38.74 (1.54折)
异国的芬芳 猛虎与蔷薇 波德莱尔 徐志摩 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
《猛虎与蔷薇》源于英国当代诗人西格夫里·萨松的诗句,经过余光中的经典翻译在华语世界广为传播。猛虎象征人性刚强的一面,蔷薇象征人性柔美的另一面,猛虎与蔷薇也可以指两性关系中的男人和女人,这也是徐志摩翻译西方经典情诗的初衷。《猛虎与蔷薇》是徐志摩经典译诗选,包括泰戈尔、歌德、拜伦、波德莱尔、华兹华斯、柯尔律治、威廉·布莱克等名家的经典诗歌4篇,并配以英文原文和精美岔图上百幅,以图文并茂的形式完美呈现《园丁集》《恶之花》《堂吉诃德》等诗篇中爱与人性之美。另外,本书还选入徐志摩论外国诗歌和诗歌翻译的几篇文章。
¥15.07定价:¥65.64 (2.3折)