邹仲之新译《草叶集》自2015年初版以来,广受读者欢迎,先后加印十余次,并衍生出多个不同的版本。而这番受欢迎的原因,部分就在于译者作为一名曾在高原农村生活和劳动的 知青 ,致力于用一种粗粝平易的大众化语言来还原惠特曼这位民主诗人,还原他那抛去韵律镣铐、获得解放的自由体诗。此次新版,译者在上一版200纪念版的基础上,对译文再次进行了逐节逐行的修订打磨;封面设计,采用的则是美国纪念碑谷的意象构图 这片野性旷莽、通向自由与未知的风景中隐含着某种精神象征意义,与《草叶集》的主旨存在着难以言表的默契。因此,我们将本版修订本,命名为 纪念碑谷版 。
¥92.10定价:¥128.00 (7.2折)
译文插图珍藏本:草叶集·惠特曼诞辰200周年纪念版诗全集 完美复刻1855版草叶集原版装帧,布面刺绣烫印典藏本 120幅美国插画大师罗克韦尔·肯特亲笔画作,诗画合璧,相得益彰
此次《草叶集》全集重版,我们借惠特曼诞辰200周年的契机(1819-2019),完美复刻1855年惠特曼亲自设计的草叶集初版封面,提供给收藏爱好者们一个古朴精美、别具匠心的布面刺绣烫印典藏本,同时配有120幅美国插画大师罗克韦尔 肯特亲笔画作,诗画合璧,相得益彰。另外,译者邹仲之又对之前的译稿进行了新一轮的修订与打磨,使得这个在过去几年中已经备受好评的译本更趋完美。
¥154.80定价:¥258.00 (6折)
草叶集(译文名著精选) “与大地同餐共宿”——野性旷莽的自由之声 (完整收录终版《草叶集》全卷)
此译本由译者邹仲之根据英国华兹华斯诗文图书馆出版社2006年出版的《沃尔特 惠特曼诗全集》 译出,并在翻译过程中参考了楚图南和李野光先生合译的《草叶集》(人民文学出版社,1987)以及赵萝蕤先生译的《草叶集》(上海译文出版社,1991)。一度插队陕北的邹仲之先生如惠特曼一样曾与大地同餐共宿,因而得以在借鉴了前辈成果的基础上,又以一种脱去书卷气的粗粝语风重新诠释了惠特曼这位平民诗人,再现了19世纪美国边疆精神的豪放鼓点,令人耳目一新,并获得了翻译界前辈屠岸先生的肯定。 《草叶集》在惠特曼的一生中经历过九次修订重版,从1855年初版时的一册仅由12片 草叶 组成的薄薄诗集扩充成为收录有400余首诗歌的煌煌巨作。第九版也就是 临终版 草叶集因此成为惠特曼毕生心血的结晶。而目前市面上的大多数草叶集译
¥38.60定价:¥58.00 (6.66折)
惠特曼是个真正的天才,他进行了文学史上从未有过的大胆、艰巨的试验,而且成功了。 博尔赫斯如果有哪一部作品可被选择代表美国及其时代,该是这部吗? 惠特曼惠特曼的诗开创了美国诗歌的新时代。 王佐良
¥10.30定价:¥23.00 (4.48折)
草叶集--沃尔特·惠特曼诗全集 迄今为止国内收录*完整全面的《草叶集》版本;国内惠特曼诗全集译本
迄今为止国内收录*完整全面的《草叶集》译本 以一种粗粝平易的语风重新诠释了惠特曼这位平民诗人与美国精神的鼓手
¥59.50定价:¥85.00 (7折)
草叶集——惠特曼诞辰200周年纪念版诗全集 完美复刻1855版草叶集原版装帧,布面刺绣烫印典藏本 ? 120幅美国插画大师罗克韦尔?肯特亲笔画作,诗画合璧,相得益彰
此次《草叶集》全集重版,我们借惠特曼诞辰200周年的契机(1819-2019),完美复刻1855年惠特曼亲自设计的草叶集初版封面,提供给收藏爱好者们一个古朴精美、别具匠心的布面刺绣烫印典藏本,同时配有120幅美国插画大师罗克韦尔 肯特亲笔画作,诗画合璧,相得益彰。另外,译者邹仲之又对之前的译稿进行了新一轮的修订与打磨,使得这个在过去几年中已经备受好评的译本更趋完美。
¥120.90定价:¥168.00 (7.2折)
草叶集??惠特曼诞辰200周年纪念版诗全集 完美复刻1855版草叶集原版装帧,布面刺绣烫印典藏本 ? 120幅美国插画大师罗克韦尔?肯特亲笔画作,诗画合璧,相得益彰
此次《草叶集》全集重版,我们借惠特曼诞辰200周年的契机(1819-2019),完美复刻1855年惠特曼亲自设计的草叶集初版封面,提供给收藏爱好者们一个古朴精美、别具匠心的布面刺绣烫印典藏本,同时配有120幅美国插画大师罗克韦尔 肯特亲笔画作,诗画合璧,相得益彰。另外,译者邹仲之又对之前的译稿进行了新一轮的修订与打磨,使得这个在过去几年中已经备受好评的译本更趋完美。
¥142.50定价:¥198.00 (7.2折)