当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥34.71定价:¥81.42 (4.27折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版.】 正版图书,下单前请先咨询客服,欢迎选购!
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥34.71定价:¥81.42 (4.27折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正.版】 【正品保证,进入店铺更多优惠!】
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥34.71定价:¥81.42 (4.27折)
当代西方翻译理论探索 译林学论丛书 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
一谈到翻译人们不禁会想到两个怪圈 一是翻译无理论。许多翻译名家毕生从事翻译工作却否认自己的翻译活动有理论做指导,并认为翻译研究不过是“不断制造空洞的理论”,或热衷于引进新的术语,导致“术语的泛滥和思想的贫乏”,缺乏对翻译实践进行科学的概括、整理和理论研究。翻译无论是作为知识、技能还是艺术似乎都无法传授,翻译名家一生的心血或经验的积累似乎只能随翻译家百年之后荡然无存,无法为后世借鉴,让后人受益,这显然违反事实,违反科学。这种观念合乎逻辑的必然结果便是第二个怪圈 翻译理论引进的匮乏。从古到今,我们译介了从亚里士多德、柏拉图到海明威、萨特、德里达、马克思、恩格斯等浩若烟海的哲学、政治、宗教、军事、文学艺术、经济、自然科学、工程技术等著作,为中华民族的繁荣昌盛、世界不同文化的友好交流
¥7.20
当代西方翻译理论探索 译林学论丛书 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
一谈到翻译人们不禁会想到两个怪圈 一是翻译无理论。许多翻译名家毕生从事翻译工作却否认自己的翻译活动有理论做指导,并认为翻译研究不过是“不断制造空洞的理论”,或热衷于引进新的术语,导致“术语的泛滥和思想的贫乏”,缺乏对翻译实践进行科学的概括、整理和理论研究。翻译无论是作为知识、技能还是艺术似乎都无法传授,翻译名家一生的心血或经验的积累似乎只能随翻译家百年之后荡然无存,无法为后世借鉴,让后人受益,这显然违反事实,违反科学。这种观念合乎逻辑的必然结果便是第二个怪圈 翻译理论引进的匮乏。从古到今,我们译介了从亚里士多德、柏拉图到海明威、萨特、德里达、马克思、恩格斯等浩若烟海的哲学、政治、宗教、军事、文学艺术、经济、自然科学、工程技术等著作,为中华民族的繁荣昌盛、世界不同文化的友好交流
¥7.20定价:¥64.40 (1.12折)
当代西方翻译理论探索 译林学论丛书 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
一谈到翻译人们不禁会想到两个怪圈 一是翻译无理论。许多翻译名家毕生从事翻译工作却否认自己的翻译活动有理论做指导,并认为翻译研究不过是“不断制造空洞的理论”,或热衷于引进新的术语,导致“术语的泛滥和思想的贫乏”,缺乏对翻译实践进行科学的概括、整理和理论研究。翻译无论是作为知识、技能还是艺术似乎都无法传授,翻译名家一生的心血或经验的积累似乎只能随翻译家百年之后荡然无存,无法为后世借鉴,让后人受益,这显然违反事实,违反科学。这种观念合乎逻辑的必然结果便是第二个怪圈 翻译理论引进的匮乏。从古到今,我们译介了从亚里士多德、柏拉图到海明威、萨特、德里达、马克思、恩格斯等浩若烟海的哲学、政治、宗教、军事、文学艺术、经济、自然科学、工程技术等著作,为中华民族的繁荣昌盛、世界不同文化的友好交流
¥7.20定价:¥64.40 (1.12折)
当代西方翻译理论探索 译林学论丛书 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
一谈到翻译人们不禁会想到两个怪圈 一是翻译无理论。许多翻译名家毕生从事翻译工作却否认自己的翻译活动有理论做指导,并认为翻译研究不过是“不断制造空洞的理论”,或热衷于引进新的术语,导致“术语的泛滥和思想的贫乏”,缺乏对翻译实践进行科学的概括、整理和理论研究。翻译无论是作为知识、技能还是艺术似乎都无法传授,翻译名家一生的心血或经验的积累似乎只能随翻译家百年之后荡然无存,无法为后世借鉴,让后人受益,这显然违反事实,违反科学。这种观念合乎逻辑的必然结果便是第二个怪圈 翻译理论引进的匮乏。从古到今,我们译介了从亚里士多德、柏拉图到海明威、萨特、德里达、马克思、恩格斯等浩若烟海的哲学、政治、宗教、军事、文学艺术、经济、自然科学、工程技术等著作,为中华民族的繁荣昌盛、世界不同文化的友好交流
¥7.20定价:¥64.40 (1.12折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥12.00定价:¥31.37 (3.83折)
当代西方翻译理论探索 译林学论丛书 【正版图书】 【全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!】
一谈到翻译人们不禁会想到两个怪圈 一是翻译无理论。许多翻译名家毕生从事翻译工作却否认自己的翻译活动有理论做指导,并认为翻译研究不过是“不断制造空洞的理论”,或热衷于引进新的术语,导致“术语的泛滥和思想的贫乏”,缺乏对翻译实践进行科学的概括、整理和理论研究。翻译无论是作为知识、技能还是艺术似乎都无法传授,翻译名家一生的心血或经验的积累似乎只能随翻译家百年之后荡然无存,无法为后世借鉴,让后人受益,这显然违反事实,违反科学。这种观念合乎逻辑的必然结果便是第二个怪圈 翻译理论引进的匮乏。从古到今,我们译介了从亚里士多德、柏拉图到海明威、萨特、德里达、马克思、恩格斯等浩若烟海的哲学、政治、宗教、军事、文学艺术、经济、自然科学、工程技术等著作,为中华民族的繁荣昌盛、世界不同文化的友好交流
¥7.20定价:¥64.40 (1.12折)
在美国 (美)桑塔格 著,廖七一,李小均 译 译林出版社【无忧售后 正版书籍】
¥19.32定价:¥78.96 (2.45折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版现货】 全国多仓就近发货,现货正版,领劵下单,欢迎选购!
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥28.83定价:¥107.49 (2.69折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥11.00定价:¥33.37 (3.3折)
当代西方翻译理论探索 译林学论丛书 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
一谈到翻译人们不禁会想到两个怪圈 一是翻译无理论。许多翻译名家毕生从事翻译工作却否认自己的翻译活动有理论做指导,并认为翻译研究不过是“不断制造空洞的理论”,或热衷于引进新的术语,导致“术语的泛滥和思想的贫乏”,缺乏对翻译实践进行科学的概括、整理和理论研究。翻译无论是作为知识、技能还是艺术似乎都无法传授,翻译名家一生的心血或经验的积累似乎只能随翻译家百年之后荡然无存,无法为后世借鉴,让后人受益,这显然违反事实,违反科学。这种观念合乎逻辑的必然结果便是第二个怪圈 翻译理论引进的匮乏。从古到今,我们译介了从亚里士多德、柏拉图到海明威、萨特、德里达、马克思、恩格斯等浩若烟海的哲学、政治、宗教、军事、文学艺术、经济、自然科学、工程技术等著作,为中华民族的繁荣昌盛、世界不同文化的友好交流
¥7.20定价:¥64.40 (1.12折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥11.00定价:¥47.37 (2.33折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥11.00定价:¥87.37 (1.26折)
在美国 (美)桑塔格 著,廖七一,李小均 译 译林出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
¥12.00定价:¥41.37 (2.91折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥15.00定价:¥49.00 (3.07折)
当代西方翻译理论探索 译林学论丛书 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
一谈到翻译人们不禁会想到两个怪圈 一是翻译无理论。许多翻译名家毕生从事翻译工作却否认自己的翻译活动有理论做指导,并认为翻译研究不过是“不断制造空洞的理论”,或热衷于引进新的术语,导致“术语的泛滥和思想的贫乏”,缺乏对翻译实践进行科学的概括、整理和理论研究。翻译无论是作为知识、技能还是艺术似乎都无法传授,翻译名家一生的心血或经验的积累似乎只能随翻译家百年之后荡然无存,无法为后世借鉴,让后人受益,这显然违反事实,违反科学。这种观念合乎逻辑的必然结果便是第二个怪圈 翻译理论引进的匮乏。从古到今,我们译介了从亚里士多德、柏拉图到海明威、萨特、德里达、马克思、恩格斯等浩若烟海的哲学、政治、宗教、军事、文学艺术、经济、自然科学、工程技术等著作,为中华民族的繁荣昌盛、世界不同文化的友好交流
¥7.20定价:¥64.40 (1.12折)
在美国【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
¥25.00定价:¥171.40 (1.46折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版现货】 正版图书,本店套装图书默认为单本,您下单前可咨询在线客服,谢谢!
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥8.90定价:¥145.89 (0.62折)
当代西方翻译理论探索 译林学论丛书 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
一谈到翻译人们不禁会想到两个怪圈 一是翻译无理论。许多翻译名家毕生从事翻译工作却否认自己的翻译活动有理论做指导,并认为翻译研究不过是“不断制造空洞的理论”,或热衷于引进新的术语,导致“术语的泛滥和思想的贫乏”,缺乏对翻译实践进行科学的概括、整理和理论研究。翻译无论是作为知识、技能还是艺术似乎都无法传授,翻译名家一生的心血或经验的积累似乎只能随翻译家百年之后荡然无存,无法为后世借鉴,让后人受益,这显然违反事实,违反科学。这种观念合乎逻辑的必然结果便是第二个怪圈 翻译理论引进的匮乏。从古到今,我们译介了从亚里士多德、柏拉图到海明威、萨特、德里达、马克思、恩格斯等浩若烟海的哲学、政治、宗教、军事、文学艺术、经济、自然科学、工程技术等著作,为中华民族的繁荣昌盛、世界不同文化的友好交流
¥7.20定价:¥64.40 (1.12折)
当代西方翻译理论探索 廖七一. 店内满减,达额立减,可开发票,欢迎选购!【部分套装书为单本价,请咨询线上客服】
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥14.60定价:¥39.00 (3.75折)
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥34.44定价:¥124.32 (2.78折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版保证】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥11.00定价:¥47.37 (2.33折)
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥48.01定价:¥97.02 (4.95折)
¥78.00定价:¥78.00
当代西方翻译理论探索【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥32.40定价:¥186.20 (1.75折)
当代西方翻译理论探索-译林学论丛书 正版图书,极速发货,可开发票
一谈到翻译人们不禁会想到两个怪圈 一是翻译无理论。许多翻译名家毕生从事翻译工作却否认自己的翻译活动有理论做指导,并认为翻译研究不过是“不断制造空洞的理论”,或热衷于引进新的术语,导致“术语的泛滥和思想的贫乏”,缺乏对翻译实践进行科学的概括、整理和理论研究。翻译无论是作为知识、技能还是艺术似乎都无法传授,翻译名家一生的心血或经验的积累似乎只能随翻译家百年之后荡然无存,无法为后世借鉴,让后人受益,这显然违反事实,违反科学。这种观念合乎逻辑的必然结果便是第二个怪圈 翻译理论引进的匮乏。从古到今,我们译介了从亚里士多德、柏拉图到海明威、萨特、德里达、马克思、恩格斯等浩若烟海的哲学、政治、宗教、军事、文学艺术、经济、自然科学、工程技术等著作,为中华民族的繁荣昌盛、世界不同文化的友好交流
¥42.70定价:¥86.40 (4.95折)
当代西方翻译理论探索 【热销推荐,正版现货,全国三仓就近发货,物流快捷,欢迎选购!】
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥15.70定价:¥33.50 (4.69折)
在美国【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
¥25.00定价:¥151.50 (1.66折)
当代西方翻译理论探索【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥33.90定价:¥198.90 (1.71折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥11.00定价:¥75.37 (1.46折)
正版!在美国 9787806574614 译林出版社【可开发票】 正版图书下单即可
¥25.00定价:¥50.00 (5折)
当代西方翻译理论探索 译林学论丛书 【正版图书】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
一谈到翻译人们不禁会想到两个怪圈 一是翻译无理论。许多翻译名家毕生从事翻译工作却否认自己的翻译活动有理论做指导,并认为翻译研究不过是“不断制造空洞的理论”,或热衷于引进新的术语,导致“术语的泛滥和思想的贫乏”,缺乏对翻译实践进行科学的概括、整理和理论研究。翻译无论是作为知识、技能还是艺术似乎都无法传授,翻译名家一生的心血或经验的积累似乎只能随翻译家百年之后荡然无存,无法为后世借鉴,让后人受益,这显然违反事实,违反科学。这种观念合乎逻辑的必然结果便是第二个怪圈 翻译理论引进的匮乏。从古到今,我们译介了从亚里士多德、柏拉图到海明威、萨特、德里达、马克思、恩格斯等浩若烟海的哲学、政治、宗教、军事、文学艺术、经济、自然科学、工程技术等著作,为中华民族的繁荣昌盛、世界不同文化的友好交流
¥7.20定价:¥64.40 (1.12折)
当代西方翻译理论探索【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持七天无理由退货,下单前请咨询客服查看书籍情况】
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论第一部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥72.49定价:¥146.00 (4.97折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版现货】 正版图书,本店套装图书默认为单本,您下单前可咨询在线客服,谢谢!
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥8.80定价:¥76.26 (1.16折)
当代西方翻译理论探索【正版书籍,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥34.10定价:¥199.30 (1.72折)
当代西方翻译理论探索 廖七一 译林出版社【正版】 全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥11.00定价:¥65.37 (1.69折)
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥48.99定价:¥99.00 (4.95折)
当代西方翻译理论探索 译林学论丛书 【正版】 【店主推荐,正版书放心购买,可开发票】
一谈到翻译人们不禁会想到两个怪圈 一是翻译无理论。许多翻译名家毕生从事翻译工作却否认自己的翻译活动有理论做指导,并认为翻译研究不过是“不断制造空洞的理论”,或热衷于引进新的术语,导致“术语的泛滥和思想的贫乏”,缺乏对翻译实践进行科学的概括、整理和理论研究。翻译无论是作为知识、技能还是艺术似乎都无法传授,翻译名家一生的心血或经验的积累似乎只能随翻译家百年之后荡然无存,无法为后世借鉴,让后人受益,这显然违反事实,违反科学。这种观念合乎逻辑的必然结果便是第二个怪圈 翻译理论引进的匮乏。从古到今,我们译介了从亚里士多德、柏拉图到海明威、萨特、德里达、马克思、恩格斯等浩若烟海的哲学、政治、宗教、军事、文学艺术、经济、自然科学、工程技术等著作,为中华民族的繁荣昌盛、世界不同文化的友好交流
¥7.20定价:¥64.40 (1.12折)
¥14.90定价:¥19.80 (7.53折)
当代西方翻译理论探索【正版图书,满额减】 【速开发票,优质售后,支持7天无理由退换】
《当代西方翻译理论探索》,体现了学习、借鉴与研究的精神,在系统性和全面性上下了功夫,把我国对西方翻译理论的研究工作推进了一步,弥补了以往这一工作中的诸多不足。这是我国学者对当代西方翻译理论部系统的研究著作,它的问世,不仅可以为我国翻译教学提供珍贵的资料,为研究者拓展新的思路,更可以为中西方译论的交流与对话,为我国译论研究的进一步深入和翻译学科的发展起到推动作用。
¥34.30定价:¥189.90 (1.81折)